Am I the only one curious to know how ICP fans will mix in with the mosh pits that are bound to happen at the Louder than Life festival coming to Louisville, KY, in the fall? Yes, I know people are still thinking about Spring Break and summer vacations, while my mind is already planning for Halloween, but it's never too early to start planning for what is sure to be another awesome music festival, jam-packed with familiar names, some of which have never performed together, making it interesting to say the least. Let's list some bands that are expected to perform alongside ICP at this festival: Rob Zombie, Deftones, Slayer, Avenged Sevenfold, Bring me the Horizon, Sleep Token, Marilyn Manson, A Perfect Circle, Down, Evanescence, Cypress Hill, Breaking Benjamin and just too many others to name all at once.
¿Soy el único que tiene curiosidad por saber cómo se mezclarán los fans de ICP con los mosh pits que seguramente habrá en el festival Louder than Life que llegará a Louisville, KY, en otoño? Sí, sé que la gente todavía está pensando en las vacaciones de primavera y de verano, mientras que yo ya estoy pensando en Halloween, pero nunca es demasiado pronto para empezar a planificar lo que seguro será otro festival de música increíble, repleto de nombres conocidos, algunos de los cuales nunca han actuado juntos, lo que lo hace interesante por decir lo menos. Enumeremos algunas bandas que se espera que actúen junto a ICP en este festival: Rob Zombie, Deftones, Slayer, Avenged Sevenfold, Bring me the Horizon, Sleep Token, Marilyn Manson, A Perfect Circle, Down, Evanescence, Cypress Hill, Breaking Benjamin y demasiadas otras para nombrarlas todas a la vez.
The one that sticks out to me is Acid Bath. Those NOLA favorites have been in hiding since the death of their bass player and have just recently come back to life, which makes their appearance at this festival one that is surely not to be missed. They took lots of time off in 1997 after Audie Pitre's death, and I, for one, am of the opinion that his ghost still haunts New Orleans and looks after his loved ones after the experience with his brother and another musician playing "Venus Blue" in my former New Orleans apartment, which is too much to get into at this point, but is memorable to say the least about ghosts.
El que más me ha llamado la atención es Acid Bath. Estos favoritos de Nueva Orleans han estado escondidos desde la muerte de su bajista y han vuelto a la vida recientemente, lo que hace que su aparición en este festival sea una que no se puede perder. Se tomaron mucho tiempo libre en 1997 después de la muerte de Audie Pitre, y yo, por mi parte, soy de la opinión de que su fantasma todavía ronda Nueva Orleans y cuida de sus seres queridos después de la experiencia con su hermano y otro músico tocando "Venus Blue" en mi antiguo apartamento de Nueva Orleans, lo cual es demasiado para explicar en este momento, pero es memorable, por decir lo menos, sobre fantasmas.
There's so many memories from so many of the bands that will be playing this festival, which makes it a ripe place for making even more memories. So many of the bands I have interviewed over the years will be there, and seeing the names makes me think back to times with them. Even when I was living in Baltimore, was held up at gunpoint and talked my way out of getting shot, Slayer's press agent said Kerry King gave me props for being able to get away from a situation like that back in the day.
Hay tantos recuerdos de muchas de las bandas que tocarán en este festival, lo que lo convierte en un lugar propicio para crear aún más recuerdos. Muchas de las bandas que he entrevistado a lo largo de los años estarán allí, y ver los nombres me hace recordar los momentos que pasé con ellas. Incluso cuando vivía en Baltimore, me asaltaron a punta de pistola y convencí para que no me dispararan, el agente de prensa de Slayer dijo que Kerry King me felicitó por poder escapar de una situación como esa en su día.
Though I had been involved in the music scene for many years before Rob Zombie pulled me on stage at Ozzfest in Detroit, which ended with me and my recently deceased friend joining the tour in 2002, it was certainly a starting point for touring experience. I've since covered Rob Zombie a number of times, and I can only be more and more impressed by his activities in the film industry as well. Anyone who has not had the opportunity to catch his show will definitely want to see him at Louder than Life.
Aunque ya llevaba muchos años involucrado en la escena musical antes de que Rob Zombie me llevara al escenario del Ozzfest en Detroit, que terminó con mi amigo recientemente fallecido uniéndonos a la gira en 2002, sin duda fue un punto de partida para la experiencia de gira. Desde entonces he versionado a Rob Zombie varias veces y no puedo dejar de impresionarme cada vez más por sus actividades en la industria cinematográfica. Cualquiera que no haya tenido la oportunidad de asistir a su espectáculo, sin duda querrá verlo en Louder than Life.
Now, Cannibal Corpse nearly put me out of music. When they played with Power Trip, the mosh was so bad that my friend and I both got taken out with injuries that lasted more than a year! All I can say is be careful in the pit when these guys take the stage, as it can be more dangerous than other bands.
Ahora, Cannibal Corpse casi me deja fuera de la música. Cuando tocaron con Power Trip, el mosh era tan malo que mi amigo y yo quedamos fuera con lesiones que duraron más de un año. Todo lo que puedo decir es que tengan cuidado en el foso cuando estos tipos suben al escenario, ya que puede ser más peligroso que otras bandas.
Cavalera is one that is always fun to see. You never know what instruments they might break out. They have been known to bring on some instruments that you don't see most bands play, and there's a musical talent within the family that is understated in my eyes, but known to people in the business.
Cavalera es un grupo al que siempre es divertido ver. Nunca se sabe qué instrumentos pueden tocar. Se sabe que tocan algunos instrumentos que no se ven tocar en la mayoría de las bandas, y hay un talento musical dentro de la familia que, a mi parecer, es discreto, pero que la gente del sector conoce.
Municipal Waste is another band that had an active pit. This is one that some people might not be as familiar with, but you will want to check out. That's the thing with a festival: there's often new bands you never heard of playing that you might actually really dig if you were to see them play live.
Municipal Waste es otra banda que tenía un foso activo. Es una banda con la que algunas personas pueden no estar tan familiarizadas, pero que querrás escuchar. Eso es lo que pasa con los festivales: a menudo hay bandas nuevas de las que nunca has oído hablar y que, si las vieras en vivo, te podrían gustar mucho.
I could search through my archives for hours finding old coverage of the bands scheduled to play, but the bottom line is that this is a festival worth mentioning for consideration. It has one of the stronger lineups of the festivals on the schedule so far. Are you willing to venture to Kentucky to see the show?
Podría buscar en mis archivos durante horas para encontrar coberturas antiguas de las bandas que iban a tocar, pero lo cierto es que este es un festival que vale la pena mencionar y tener en cuenta. Tiene una de las mejores alineaciones de todos los festivales programados hasta el momento. ¿Estás dispuesto a aventurarte a Kentucky para ver el espectáculo?
https://louderthanlifefestival.com
www.lulu.comspotlight/thorisaz