Saturday, October 1, 2022

Hurricane Ian Diary: Diario del huracán Ian

Closely watching all the hurricane models, feeling confident in the weather reports that the real threat was going to be north of Tampa, we thought we were in the clear in Port Charlotte, FL.  Little did I know then that the eye would stretch from my previous home in Fort Myers Beach to my current home near the Charlotte Harbor.  That means, where I hunkered down with my father at my parent's house, almost on the border of Port Charlotte and North Port, wound up getting that northern and western eye wall, the brunt.

Observando de cerca todos los modelos de huracanes, confiando en los informes meteorológicos de que la amenaza real estaría al norte de Tampa, pensamos que estábamos libres en Port Charlotte, FL. Poco sabía entonces que el ojo se extendería desde mi hogar anterior en Fort Myers Beach hasta mi hogar actual cerca del puerto de Charlotte. Eso significa que, donde me refugié con mi padre en la casa de mis padres, casi en la frontera de Port Charlotte y North Port, terminé recibiendo esa pared del ojo norte y oeste, la peor parte.


Luckily, I was a Girl Scout, so I know to be prepared.  When we realized it was too late to head north, with reports pouring in about how I-4 and all the Tampa traffic was already at a standstill, not wanting to have to ride the storm out in a car stuck on the highway, I tried my best to gather up the standard supplies like water and extra batteries. Truth be told, I already had a lot on hand from it being hurricane season.

Por suerte, fui Girl Scout, así que sé que debo estar preparada. Cuando nos dimos cuenta de que era demasiado tarde para dirigirnos al norte, con informes que llegaban a raudales sobre cómo la I-4 y todo el tráfico de Tampa ya estaban paralizados, no queriendo tener que pasar la tormenta en un automóvil atascado en la carretera, intenté mi mejor esfuerzo para reunir los suministros estándar como agua y baterías adicionales. A decir verdad, ya tenía mucho a mano por ser temporada de huracanes.


We thought we were good.  At least my dad was there to ride out the storm with me.  Still, it was unnerving to have to keep wondering, "what's that thud?" constantly, only to see another tree down.

Pensamos que éramos buenos. Al menos mi papá estaba allí para capear la tormenta conmigo. Aún así, era desconcertante tener que seguir preguntándose, "¿qué es ese ruido sordo?" constantemente, solo para ver caer otro árbol.


When you see that massive tree impaled on your roof by a few spindly branches, and you have to wonder if it's going to crash down and take out half of the house, you'll know why they tell you to evacuate.  That's almost as comforting as noticing that the slider doors and windows are breathing, moving back and forth like lungs, swaying with the air, threatening to break open.  That hammers home why they say don't stay near any doors or windows, as you never know when they will shatter open.

Cuando vea ese enorme árbol atravesado en su techo por unas pocas ramas delgadas, y tenga que preguntarse si se derrumbará y destruirá la mitad de la casa, sabrá por qué le dicen que evacúe. Eso es casi tan reconfortante como notar que las puertas corredizas y las ventanas están respirando, moviéndose hacia adelante y hacia atrás como pulmones, balanceándose con el aire, amenazando con romperse. Eso explica por qué dicen que no te quedes cerca de puertas o ventanas, ya que nunca se sabe cuándo se romperán.


It's not comforting.  Watch the sideways rain and wonder when the winds will die down.  Wonder where all the insulation is coming from in your yard, the flying shrapnel, as the 55+ trailer park gets shredded.

No es reconfortante. Mira la lluvia lateral y pregúntate cuándo amainará el viento. Me pregunto de dónde viene todo el aislamiento en su jardín, la metralla voladora, mientras el parque de casas rodantes para más de 55 años se hace trizas.


When you think the wind has started letting up, try to venture out and survey the damage before going to bed.  That way, when you wake up, you can realize how much more damage occurred while you were sleeping.  Look down the road, and you don't remember it being blocked by all those trees.

Cuando crea que el viento ha comenzado a amainar, intente aventurarse y examinar los daños antes de acostarse. De esa manera, cuando te despiertes, puedes darte cuenta de cuánto más daño ocurrió mientras dormías. Mira hacia el camino y no recuerdas que esté bloqueado por todos esos árboles.


First thing in the morning, if you want to be mobile, you need to find a way to remove the trees blocking the road.  Doesn't matter if it's in front of your house or not, as if you want to leave, it has to go.  Crawl through the abyss looking for random sharp objects like a machete or manual saw.

A primera hora de la mañana, si desea moverse, debe encontrar una manera de eliminar los árboles que bloquean el camino. No importa si es frente a tu casa o no, ya que si quieres irte, tiene que irse. Arrástrese por el abismo en busca de objetos afilados al azar como un machete o una sierra manual.


Everything seems to be electric.  Lots of good an electric chainsaw does without power.  Same with the tree trimmer, as both of those would have been helpful had they been able to operate when needed.

Todo parece ser eléctrico. Una motosierra eléctrica hace mucho bien sin energía. Lo mismo con la podadora de árboles, ya que ambas habrían sido útiles si hubieran podido operar cuando fuera necesario.


Rake the little stuff that can punch tires out of the street.  Discover the fire ants that are lurking under these rubble piles when wondering what's on my foot.  Covered in fire ants, bites extend up to my knee.

Brush them away.  Keep moving.  Don't stop, until the job is done.

Rastrille las pequeñas cosas que pueden perforar los neumáticos de la calle. Descubre las hormigas de fuego que acechan debajo de estos montones de escombros cuando te preguntas qué hay en mi pie. Cubierto de hormigas de fuego, las picaduras se extienden hasta mi rodilla.

Cepíllalos. Sigue moviendote. No se detenga, hasta que el trabajo esté hecho.


Once I could free a path of travel, it's time to try to check in on my house to see if it's still standing.  My neighbor has a tree blocking her car in, and when I try to gather people to help move it, I wind up stepping on a nail board.  Pick up my foot, and the board comes up with it, impaled into my flesh.

Una vez que pude liberar un camino de viaje, es hora de intentar revisar mi casa para ver si todavía está en pie. Mi vecina tiene un árbol bloqueando su auto, y cuando trato de reunir gente para ayudar a moverlo, termino pisando una tabla de clavos. Levanto mi pie, y la tabla sube con él, empalada en mi carne.


Yank the nail board.  It doesn't budge from the skin.  Pull on it harder to get it out of my foot.

No time to stop.  There's trees to be moved if I want to make it inside of my house.  Hobble and heft.

Tire de la tabla de clavos. No se mueve de la piel. Tira más fuerte para sacarlo de mi pie.

No hay tiempo para parar. Hay árboles que mover si quiero hacerlo dentro de mi casa. Cojear y peso.


Notice the tree crashed into the house a couple doors down.  I know she has a few kids, so I hope they're okay.  There's a lack of regular people in the neighborhood, which is good, as they hopefully evacuated, but there's all these new transients that I don't recognize: are they friendly or foes?

Observe que el árbol se estrelló contra la casa un par de puertas más abajo. Sé que tiene algunos hijos, así que espero que estén bien. Hay una falta de gente normal en el vecindario, lo cual es bueno, ya que con suerte evacuaron, pero están todos estos nuevos transeúntes que no reconozco: ¿son amigos o enemigos?


Many offer to help clean up.  Plenty of out of towners throw around sky high prices, hoping people are desperate enough to bite.  If not, the next few will be, so no worries, as price gouging is alive and real.

Muchos se ofrecen a ayudar a limpiar. Muchos forasteros arrojan precios altísimos, con la esperanza de que la gente esté lo suficientemente desesperada como para morder. Si no, los próximos lo serán, así que no se preocupe, ya que el aumento de precios está vivo y es real.


Yank full tree chunks off the roof.  Pull them through the holes in the pool cage.  Laugh at the fence.

It looks tired.  Maybe it just laid down for a nap.  Those plants were exhausted, too, so they're sleeping.

It looks like someone played dominoes with the trees.  They're all toppled over.  Any green is gone.

Arranca trozos de árboles completos del techo. Tire de ellos a través de los agujeros en la jaula de la piscina. Ríete de la cerca.

Parece cansado. Tal vez solo se acostó para una siesta. Esas plantas también estaban agotadas, así que están durmiendo.

Parece que alguien jugó al dominó con los árboles. Están todos volcados. Cualquier verde se ha ido.


Plush vegetation is strewn around the roads.  Kick a path clear on the sidewalk.  Rubberneckers are like zombies to dodge, in a world of their own, not paying attention to what is in front of them, busy looking to the sides, not believing what they are seeing, busy taking pictures to document the devastation.

La vegetación lujosa está esparcida alrededor de los caminos. Patea un camino despejado en la acera. Los Rubberneckers son como zombis a los que esquivar, en un mundo propio, sin prestar atención a lo que tienen delante, ocupados mirando a los lados, sin creer lo que ven, ocupados tomando fotografías para documentar la devastación.


Try to go to the store.  If there's not a tree blocking the entry, it's just not open.  Hike for miles in hopes of finding any types of supplies, see people biking with gas cans with big hopes, but it's all closed.

Intenta ir a la tienda. Si no hay un árbol bloqueando la entrada, simplemente no está abierto. Camine por millas con la esperanza de encontrar cualquier tipo de suministros, vea a la gente andar en bicicleta con latas de gasolina con grandes esperanzas, pero todo está cerrado.




Glance down 41 away from the Gulf of Mexico, and you see cars stuck in flooded streets.  Towards the Gulf is surprisingly dry in comparison of towards I-75, and you'd think it'd be the opposite.  That's a sign not to venture too far off of the main drags, as when you do, you'll only get stuck and turn around.

Mire hacia abajo 41 lejos del Golfo de México y verá autos atrapados en calles inundadas. Hacia el Golfo es sorprendentemente seco en comparación con la I-75, y uno pensaría que sería lo contrario. Esa es una señal para no aventurarse demasiado lejos de las calles principales, ya que cuando lo haga, solo se quedará atascado y dará la vuelta.


Glass buildings are blown out.  The awnings from overtop of the gas pumps is now crushing all of the gas pumps, so you know that gas station is not opening up any time soon.  Another is like that, too.

People wander with blank stares.  They clutch their gas cans.  Who knows where to go to find some?

Los edificios de vidrio están volados. Los toldos de la parte superior de las bombas de gasolina ahora están aplastando todas las bombas de gasolina, por lo que sabe que la estación de servicio no se abrirá en el corto plazo. Otro es así, también.

La gente deambula con miradas en blanco. Agarran sus bidones de gasolina. ¿Quién sabe dónde ir para encontrar algunos?


Hunker in when it's dark.  You can try to disobey curfew, but when you cannot figure out where to stop, as all the stop signs are flat on the ground, you might think twice about running over debris at night.  Cars get flat tires from nails, but they have no choice but to keep going, not wanting to be stuck.

Agáchese cuando esté oscuro. Puede intentar desobedecer el toque de queda, pero cuando no sepa dónde parar, ya que todas las señales de alto están planas en el suelo, puede pensar dos veces antes de atropellar escombros por la noche. A los autos se les pinchan las llantas con los clavos, pero no tienen más remedio que seguir adelante, sin querer quedarse atascados.


Trying to pass the trailer park is ridiculous.  The road behind it is covered with aluminum.  It's a picker's dream for recycling, but surprisingly, nobody's taking from the old people community, so that's good.

Of course, they're the ones who need help with the cleanup the most.  I'm sure they'd let someone take the scrap if they could free them from their trailer.  Constant sound of sirens coming from there.

Tratar de pasar el parque de casas rodantes es ridículo. El camino detrás de él está cubierto con aluminio. Es el sueño de un recolector de reciclar, pero sorprendentemente, nadie toma de la comunidad de personas mayores, así que eso es bueno.

Por supuesto, ellos son los que más necesitan ayuda con la limpieza. Estoy seguro de que dejarían que alguien se llevara la chatarra si pudieran liberarlos de su remolque. Sonido constante de sirenas provenientes de allí.


Speaking of help, where's all those friends that are constantly blowing up my phone during winter trying to invite themselves down to sun their buns by my pool?  Now's a great time to come down.  When there's help needed, and lots of work to be done, where's all those same friends to be found?

Hablando de ayuda, ¿dónde están todos esos amigos que constantemente explotan mi teléfono durante el invierno tratando de invitarse a tomar el sol junto a mi piscina? Ahora es un buen momento para bajar. Cuando se necesita ayuda y mucho trabajo por hacer, ¿dónde se pueden encontrar todos esos mismos amigos?


Instead, I'll be the friend that's here for the neighbors that are out of town.  What's the status of your house?  Wait until the flood waters go down and I can get there, then I'll be happy to let you know.

En cambio, seré el amigo que está aquí para los vecinos que están fuera de la ciudad. ¿Cuál es el estado de tu casa? Espera hasta que las aguas de la inundación bajen y pueda llegar allí, entonces estaré feliz de avisarte.


They closed down I-75 both directions, as well as the Punta Gorda bridge, and the Sanibel Causeway simply got taken out by the storm.  That makes travel a little tricky, especially when combined with all the downed wires.  It makes you question whether those wires are safe to drive over, or will you get shocked with a new hairstyle that makes your hair stand straight up on edge if you can live through it?

Cerraron la I-75 en ambas direcciones, así como el puente de Punta Gorda, y la calzada de Sanibel simplemente quedó destruida por la tormenta. Eso hace que viajar sea un poco complicado, especialmente cuando se combina con todos los cables caídos. Te hace preguntarte si esos cables son seguros para conducir, o te sorprenderás con un nuevo peinado que hace que tu cabello se erice si puedes sobrevivir.


Watch the Oshkosh trucks roll in.  You already know that's military.  They post up in parking lots.

When the first gas station opens up, Wawa thank you, there's lines more than a mile down the road both directions.  People drive past it, park on the side of the road, then walk with gas cans to fill up.  It's nuts.

Mira cómo llegan los camiones de Oshkosh. Ya sabes que eso es militar. Publican en los estacionamientos.

Cuando abre la primera gasolinera, Wawa, gracias, hay filas a más de una milla en ambas direcciones. La gente pasa por delante, se estaciona al costado de la carretera y luego camina con bidones de gasolina para llenar. es una locura.


Think that you'll wait the line.  Try to go late night.  Surprise, they close with curfew.

Cops make sure of it.  Lights off.  Try again in the light of day tomorrow.

What's tomorrow bring?  More cleanup.  Maybe McDonald's has a few burgers left, no fries.

Piensa que esperarás la fila. Trate de ir tarde en la noche. Sorpresa, cierran con toque de queda.

Los policías se aseguran de ello. Luces apagadas. Vuelva a intentarlo a la luz del día mañana.

¿Qué trae el mañana? Más limpieza. Tal vez a McDonald's le queden algunas hamburguesas, sin papas fritas.


If you thought you wanted a workout, cleanup is one of those full body workouts.  Throw away that expensive gym membership, as they're not open anyways.  Pick and grin until you're toned and fit.

Heft that huge log.  Try again.  You can do it!

Si pensabas que querías hacer ejercicio, la limpieza es uno de esos ejercicios para todo el cuerpo. Deseche esa costosa membresía del gimnasio, ya que de todos modos no están abiertos. Escoge y sonríe hasta que estés tonificado y en forma.

Levanta ese enorme tronco. Intentar otra vez. ¡Puedes hacerlo!


Squat down and pick up limbs.  Drag that full tree to the curb.  Reach high to get the piece of aluminum that flew up into a tangled mess that you have to channel your inner zen-like patience to free it up.

Póngase en cuclillas y levante las extremidades. Arrastra ese árbol completo hasta la acera. Alcance alto para obtener la pieza de aluminio que voló en un lío enredado que debe canalizar su paciencia interior zen para liberarlo.


Besides sweating into that bikini body that you've been dreaming about, there's other fun games to play during the hurricane.  My favorite is called guess what's leaking from the fridge now.  Each time you walk into the kitchen, it's a different color of ooze to clean up; swab the deck again to keep atop of it.

Además de sudar en ese cuerpo de bikini con el que has estado soñando, hay otros juegos divertidos para jugar durante el huracán. Mi favorito se llama adivina qué está goteando del refrigerador ahora. Cada vez que entras a la cocina, hay un color diferente de lodo para limpiar; Frote la cubierta de nuevo para mantenerse encima de ella.


While the hurricane is going on, the game is called what's that thumping?  You can never be too sure what the cause of that loud bang was, but you know it was nothing good.  Will that bang boom into the house, or will you spared, it's like a hurricane version of Russian roulette, as you might get lucky.

Mientras pasa el huracán, el juego se llama ¿cómo es ese golpeteo? Nunca puedes estar muy seguro de cuál fue la causa de ese fuerte golpe, pero sabes que no fue nada bueno. ¿Eso explotará en la casa, o te perdonarás? Es como una versión de huracán de la ruleta rusa, ya que puedes tener suerte.


There's guess what time the generator will run out of gas.  That's more like a betting game.  There's a few of those to play during a hurricane, such as bet when the power, water, cellular service and internet will come back on, separate bets for each, and winner gets to actually use it if it ever comes back on.

Count the fallen tree limbs.  See how high you can stack your pile.  Largest pile wins!

Se puede adivinar a qué hora se quedará sin gasolina el generador. Eso es más como un juego de apuestas. Hay algunos de esos para jugar durante un huracán, como apostar cuando la energía, el agua, el servicio celular e Internet volverán, apuestas separadas para cada uno, y el ganador puede usarlo si alguna vez vuelve.

Cuente las ramas de los árboles caídos. Vea qué tan alto puede apilar su pila. ¡La pila más grande gana!


Oh, my other new favorite is guess which animal will try to come through the hole in the wall or the ceiling.  This one I discovered yesterday when the birds were eyeing up the hole in my pool cage, thinking that might offer a more sheltered nesting area than the trees that were blown away.  Just when I was worried about how the birds would fare with my cat, I saw a grandpa opossum waddling up on the pool cage, sticking his snout down the hole like he wanted to jump down and call that his new home.

Oh, mi otro nuevo favorito es adivinar qué animal intentará pasar por el agujero en la pared o el techo. Este lo descubrí ayer cuando los pájaros observaban el agujero en la jaula de mi piscina, pensando que podría ofrecer un área de anidación más protegida que los árboles que se volaron. Justo cuando estaba preocupada por cómo les iría a los pájaros con mi gato, vi a una zarigüeya del abuelo arrastrándose en la jaula de la piscina, metiendo el hocico por el agujero como si quisiera saltar y llamar a eso su nuevo hogar.


Oh, there's no boat needed when you can sail your car through unknown depths of water.  Let's play the how long before your car gets stuck and quits working game.  Think anyone will come rescue you?

Probably the best hurricane game to play is called island rescue.  That's when you try to help save the people on the islands that cannot drive over the crumbled bridges.  Hope you have a fleet of boats.

Oh, no se necesita un bote cuando puedes conducir tu auto a través de profundidades de agua desconocidas. Juguemos cuánto tiempo antes de que su automóvil se atasque y deje de funcionar. ¿Crees que alguien vendrá a rescatarte?

Probablemente el mejor juego de huracanes para jugar se llama Island Rescue. Ahí es cuando intentas ayudar a salvar a las personas en las islas que no pueden conducir sobre los puentes derrumbados. Espero que tengas una flota de barcos.


Being disconnected from the internet, it's only when the phone starts working that family explains the first place I worked in Florida when I was 18 just washed into the Gulf.  Junkanoo's, Lighthouse Grill and Anthony's, a staple on the beach through all the years, is simply gone off of Google Earth.  My buddy had been craving their chicken Florida, which was my favorite orange pasta sauce over coconut chicken, loaded with fruit, one of the best dishes ever, but that's just not possible to get ever again.

Al estar desconectado de Internet, solo cuando el teléfono comienza a funcionar, la familia explica que el primer lugar en el que trabajé en Florida cuando tenía 18 años acaba de llegar al Golfo. Junkanoo's, Lighthouse Grill y Anthony's, un alimento básico en la playa durante todos los años, simplemente se ha ido de Google Earth. Mi amigo había estado deseando su pollo Florida, que era mi salsa de naranja para pasta favorita sobre el pollo con coco, cargado de fruta, uno de los mejores platos que existen, pero eso simplemente no es posible volver a conseguirlo nunca más.


A former resident of Fort Myers Beach, we decided to move inland after hurricane Charley ripped the roof off the condo, filled it with water, and slammed the roof back down.  Port Charlotte seemed a little more protected, and looking at some of the images now after, maybe not a bad choice after all.

Como ex residente de Fort Myers Beach, decidimos mudarnos tierra adentro después de que el huracán Charley arrancó el techo del condominio, lo llenó de agua y lo derribó de golpe. Port Charlotte parecía un poco más protegido, y mirando algunas de las imágenes ahora, tal vez no sea una mala elección después de todo.


At least my house and my parent's house are still standing.  There might be some damages to outside stuff, but for the most part, we survived, still in tact.  Now, it's time to help others clean up the 'hood.

Al menos mi casa y la casa de mis padres siguen en pie. Puede haber algunos daños en las cosas exteriores, pero en su mayor parte, sobrevivimos, aún intactos. Ahora es el momento de ayudar a otros a limpiar el barrio.


Doesn't that make you want to relocate to Florida?  If so, you know your favorite Realtor to call.  Get a hold of yours truly at www.marisadreamhome.com , or check out my books at www.lulu.com/spotlight/thorisaz and www.amazon.com/author/marisawilliams

¿Eso no te hace querer mudarte a Florida? Si es así, conoce a su agente de bienes raíces favorito para llamar. Consiga un servidor suyo en www.marisadreamhome.com, o consulte mis libros en www.lulu.com/spotlight/thorisaz y www.amazon.com/author/marisawilliams

No comments:

Post a Comment