Saturday, May 18, 2024

Making Movie Music: Haciendo música de películas

While filming the latest movie project, “Demons Among Us.” music became necessary to bridge scenes together. At first, I was amazed by how many bands were willing to be part of the movie project, but it soon turned out that most musicians had an ulterior motive. When you’re dealing with a movie that has a zero budget, I could not afford to cut in managers and people of people who want to have their hands out for something that has a zero budget, which means nobody’s getting paid when it’s a zero budget.


Durante el rodaje del último proyecto cinematográfico, "Demons Among Us", la música se hizo necesaria para unir escenas. Al principio, me sorprendió la cantidad de bandas que estaban dispuestas a ser parte del proyecto de la película, pero pronto resultó que la mayoría de los músicos tenían un motivo oculto. Cuando estás tratando con una película que tiene un presupuesto cero, no podría permitirme el lujo de recortar a los gerentes y a las personas que quieren tener las manos fuera por algo que tiene un presupuesto cero, lo que significa que a nadie se le paga cuando es un presupuesto cero.



Thus, out of sheer necessity, with the music budget being zero as well, it was important to create our own music for the movie. As thankful as I was that people expressed interest in the project, I could not afford to have everyone involved that wanted to be involved when there’s a zero budget. There’s a huge difference in people who want to be involved just for the fun of it versus people who think they’re gonna make a million off of something that has zero being invested into it.


Por lo tanto, por pura necesidad, con el presupuesto musical siendo también cero, era importante crear nuestra propia música para la película. Por muy agradecido que estuviera de que la gente expresara interés en el proyecto, no podía permitirme tener a todos los involucrados que querían participar cuando hay un presupuesto cero. Hay una gran diferencia entre las personas que quieren participar solo por diversión y las personas que piensan que van a ganar un millón con algo que no se ha invertido en ello.



Oh, I had huge visions of what I wanted, big vision boards of what I expected, but the reality was the budget was not providing much of anything for those dreams to happen. It’s not like I had a huge million dollar recording studio to record with, so we used what was available. In some cases, we recorded on the beach, other cases we recorded in the living room, and even in the kitchen, just capturing sounds of our music.


Oh, tenía grandes visiones de lo que quería, grandes tableros de visión de lo que esperaba, pero la realidad era que el presupuesto no proporcionaba mucho de nada para que esos sueños se hicieran realidad. No es como si tuviera un enorme estudio de grabación de un millón de dólares con el que grabar, así que usamos lo que estaba disponible. En algunos casos, grabamos en la playa, otros en los que grabamos en la sala de estar, e incluso en la cocina, solo capturando los sonidos de nuestra música.



It was like being in the 80s, not quite as low budget as just hitting record on the tape player like we did back in the day, but it was just about on par with the quality level. Many of my professional musician friends looked at me like I was crazy, saying that it needed to be perfected by all these pro tools, and what not, but that was not the point. Originally, I had not started out with the idea of country music, actually started with the idea of heavy metal, but when the heavy metal musicians were not available, it was a country musician and a Jamaican Rasta who was available.


Era como estar en los años 80, no con un presupuesto tan bajo como grabar en el reproductor de cintas como lo hicimos en su día, pero estaba casi a la par con el nivel de calidad. Muchos de mis amigos músicos profesionales me miraron como si estuviera loco, diciendo que necesitaba ser perfeccionado por todas estas herramientas profesionales, y lo que no, pero ese no era el punto. Originalmente, no había empezado con la idea de la música country, en realidad empecé con la idea del heavy metal, pero cuando los músicos de heavy metal no estaban disponibles, era un músico country y un Rasta jamaiquino que estaba disponible.





Had I been up in Detroit, I’m sure I would’ve found a plethora of metal musicians willing to throw down for this project, even had many calling to quiz me up about it. However, I was not in Michigan. I was in Florida, which limited who was around.


Si hubiera estado en Detroit, estoy seguro de que habría encontrado una gran cantidad de músicos de metal dispuestos a lanzarse para este proyecto, incluso muchos me llamaron para preguntarme al respecto. Sin embargo, no estaba en Michigan. Estaba en Florida, lo que limitaba quién estaba cerca.



I mean, it’s bad enough when you tell people that you’re working with a zero budget and that they’re not getting paid for it. However, that left me with the true musicians that make music just for the fun of making music. Even though there were a few different musicians interested, the bottom line of who is involved in a project boils down to who actually shows up to play.


Quiero decir, ya es bastante malo cuando le dices a la gente que estás trabajando con un presupuesto cero y que no se les paga por ello. Sin embargo, eso me dejó con los verdaderos músicos que hacen música solo por la diversión de hacer música. A pesar de que había algunos músicos diferentes interesados, el resultado final de quién está involucrado en un proyecto se reduce a quién realmente se presenta para tocar.



In this case, while making the music for the movie soundtrack of “Demons Among Us,” it came down to Jamaican Rasta Ras Shomari and Memphis’ finest Joshua Brian Knight, as well as my brother and my longtime friend Sheena Ann. In some cases, I’m merely singing as people drummed . In other cases, I would sing as people strummed.


En este caso, mientras hacía la música para la banda sonora de la película "Demons Among Us", se redujo a la jamaiquina Rasta Ras Shomari y el mejor Joshua Brian Knight de Memphis, así como a mi hermano y mi amiga de toda la veda Sheena Ann. En algunos casos, simplemente estoy cantando mientras la gente toca la batería. En otros casos, cantaría mientras la gente rasgueaba.



The entire soundtrack was basically recorded off of various jam sessions. Somewhere in a basement in Michigan, some were in a living room in Sarasota, others were on the beach in Nokomis, and some were even at the kitchen table in North Port. The low budget recording was done on various devices, from the cell phones, to video cameras and IPad.


Toda la banda sonora se grabó básicamente en varias sesiones de improvisación. En algún lugar de un sótano de Michigan, algunos estaban en una sala de estar en Sarasota, otros estaban en la playa de Nokomis, y algunos incluso en la mesa de la cocina en North Port. La grabación de bajo presupuesto se hizo en varios dispositivos, desde los teléfonos móviles hasta las cámaras de vídeo y el iPad.



Originally recorded as mere song ideas, with the idea that other musicians would join in later, one of the actors insisted that we keep it as is. Steven Moore, who plays Cuddles and Dr. Domento, not only in “Demons Among Us,” but also in the sister screenplay “Black Market Doctor,” would not hear of changing a thing. “It sounds so twisted and demented with it being so raw like that, you have to keep it just like it is now,” explaining that overproduction would ruin the effect.


Originalmente grabado como meras ideas de canciones, con la idea de que otros músicos se unirían más tarde, uno de los actores insistió en que lo mantuviéramos como está. Steven Moore, que interpreta a Cuddles y al Dr. Domento, no solo en "Demons Among Us", sino también en el guion hermano "Black Market Doctor", no oía hablar de cambiar nada. "Suena tan retorcido y demente con que sea tan crudo como eso, tienes que mantenerlo como está ahora", explicando que la sobreproducción arruinaría el efecto.



“It’s supposed to be creepy background music. Keep it as is. Nobody is replicating that sound or making music like that now.”


"Se supone que es música de fondo espeluznante. Mantenlo como está. Nadie está replicando ese sonido o haciendo música así ahora".



Having more of a mountain feel, people have classified the music as everything from world music, as there is a Jamaican involved, to country and Bluegrass. I was never looking to classify the genre, as it was just supposed to be for a movie. I didn’t expect our video “Amputation Amongst Friends” to have more than 1500 views in the first week or to win any awards.


Teniendo más de una sensación de montaña, la gente ha clasificado la música como todo, desde música del mundo, ya que hay un jamaiquino involucrado, hasta el country y el Bluegrass. Nunca busqué clasificar el género, ya que se suponía que era para una película. No esperaba que nuestro vídeo "Amputation Among Friends" tuviera más de 1500 visitas en la primera semana o que ganara ningún premio.



When other songs from the soundtrack started winning awards, it was equally as surprising. The movie has not even premiered, but each of the songs serve as like a mini-trailer for the movie, as scenes from the movie are used for each of the music videos. While many of the songs are available on YouTube, there are a couple that have been held, such as the zombie video that premiered at Shock Stock in Canada.


Cuando otras canciones de la banda sonora comenzaron a ganar premios, fue igual de sorprendente. La película ni siquiera se ha estrenado, pero cada una de las canciones sirve como un mini tráiler para la película, ya que las escenas de la película se utilizan para cada uno de los vídeos musicales. Si bien muchas de las canciones están disponibles en YouTube, hay un par que se han celebrado, como el vídeo de zombis que se estrenó en Shock Stock en Canadá.


Hearing that people actually fought to air my video was humbling. Although, it was fantastic to find people that shared my artistic vision and got my message loud and clear. While some people felt that my video was too shocking to show to the general public, others agreed that since I used all natural props, zero budget, that it was worth showing, and I’m so glad they did.


Escuchar que la gente realmente luchó para transmitir mi vídeo fue humillante. Sin embargo, fue fantástico encontrar personas que compartían mi visión artística y recibían mi mensaje alto y claro. Mientras que algunas personas sintieron que mi video era demasiado impactante para mostrarlo al público en general, otras estuvieron de acuerdo en que, dado que usé todos los accesorios naturales, con un presupuesto cero, valía la pena mostrarlo, y me alegro mucho de que lo hicieran.



Karen and Kevin may have gotten an unexpected eye full, causing them to lurch back with wide open eyes. I couldn’t help but smile like a Cheshire cat and laugh. I had to give them a copy of “Black Market Doctor,” just to hammer home that shock expectation a little bit more.


Karen y Kevin pueden haber tenido un ojo inesperado, lo que les hizo volver con los ojos bien abiertos. No pude evitar sonreír como un gato de Cheshire y reírme. Tuve que darles una copia de "Black Market Doctor", solo para recalcar un poco más esa expectativa de choque.



Some of the songs originally slated for “Demons Among Us” are being held for the “Black Market Doctor” soundtrack. There’s more budget needed to create that production, so it’s on hold until money starts raining for the proper props and whatnot needed. In the meantime, it’s switching gears to a completely different project.


Algunas de las canciones originalmente programadas para "Demons Among Us" se llevan a cabo para la banda sonora de "Black Market Doctor". Se necesita más presupuesto para crear esa producción, por lo que está en espera hasta que el dinero empiece a llover para los accesorios adecuados y lo que no sea necesario. Mientras tanto, está cambiando de marcha a un proyecto completamente diferente.



Some people may have looked past my “Birds of Baseball” screenplay for children, but that is going to be blown up more. Music ideas are being thrown around for that film production, as well as a sequel to it is in the works. That is a secret project not talked about much for a reason, as there’s a lot of tiptoeing between legality that needs to be done with that project more than others.


Algunas personas pueden haber mirado más allá de mi guion de "Birds of Baseball" para niños, pero eso va a explotar más. Se están lanzando ideas musicales para la producción de esa película, así como una secuela de la que está en proceso. Ese es un proyecto secreto del que no se habla mucho por una razón, ya que hay muchas cosas de puntillas entre la legalidad que debe hacerse con ese proyecto más que con otros.



I’m not at liberty to discuss who or what influenced that project, but I can say that the project was built by request. I’m not normally known for doing children’s projects, so for me, this is more of a challenge than horror films. There’s a lot of nondisclosure agreements and what not involved with this project, so there’s a lot more legal legwork than people would even remotely realize.


No tengo la libertad de discutir quién o qué influyó en ese proyecto, pero puedo decir que el proyecto se construyó a petición. Normalmente no soy conocido por hacer proyectos infantiles, así que para mí, esto es más un desafío que las películas de terror. Hay muchos acuerdos de confidencialidad y lo que no está involucrado con este proyecto, por lo que hay mucho más trabajo legal de lo que la gente se daría cuenta remotamente.



I am well aware that it is usually unheard of to go from a horror project that is shocking and outlandish to some thing created for children that is also in Spanish. In all fairness, the baseball project came before the horror project as far as winning awards is concerned, but the horror movie series first began in 2014, making it a little older than the baseball projects. It’s a decade after the first book of the Murder House series was published, but film production is just beginning on that series, so who knows how long the baseball projects will take to see the light of day.


Soy muy consciente de que por lo general es inaudito pasar de un proyecto de terror que es impactante y espeluznante a algo creado para niños que también está en español. Para ser justos, el proyecto de béisbol se antesó del proyecto de terror en lo que respecta a ganar premios, pero la serie de películas de terror comenzó por primera vez en 2014, lo que la hace un poco más antigua que los proyectos de béisbol. Es una década después de que se publicara el primer libro de la serie Murder House, pero la producción cinematográfica acaba de comenzar en esa serie, así que quién sabe cuánto tiempo tardarán los proyectos de béisbol en ver la luz del día.



I will credit one of the professional baseball players that I used to work with as being a motivating inspiration for making the film projects. What good is it to write books when everybody is watching movies? Well, I guess it’s just time to make some movies.


Acreditaré a uno de los jugadores de béisbol profesionales con los que solía trabajar como una inspiración motivadora para hacer los proyectos cinematográficos. ¿Para qué sirve escribir libros cuando todo el mundo está viendo películas? Bueno, supongo que es hora de hacer algunas películas.



For years, I sat around, waiting for somebody to make music with, begging people to join their bands, often turned down simply for being female. Guys are still quick to say how women kill bands, like they’re old pirates fearful of having women on their ship. They think it’s a curse.


Durante años, me senté, esperando a que alguien hiciera música, rogando a la gente que se uniera a sus bandas, a menudo rechazada simplemente por ser mujer. Los chicos todavía se apresuran a decir cómo las mujeres matan a las bandas, como si fueran viejos piratas temerosos de tener mujeres en su barco. Piensan que es una maldición.



In reality, all it takes is my own motivation to make my own music. People can join my project. Why should I have to beg people to join their projects?


En realidad, todo lo que se necesita es mi propia motivación para hacer mi propia música. La gente puede unirse a mi proyecto. ¿Por qué debería tener que rogar a la gente que se una a sus proyectos?



The turning point for me was getting attacked on Facebook live. A lot of people don’t realize that my jaw was dislocated, and my neck was snapped, that I even was temporarily paralyzed. When I was healing from that, I could not sing, and I cried, thinking of all the times that I could have recorded my voice and people wouldn’t let me, realizing I might not get the chance again.


El punto de inflexión para mí fue ser atacado en Facebook en vivo. Mucha gente no se da cuenta de que mi mandíbula estaba dislocada, y mi cuello estaba roto, que incluso estaba paralizado temporalmente. Cuando me estaba curando de eso, no podía cantar, y lloré, pensando en todas las veces que podría haber grabado mi voz y la gente no me dejaba, dándome cuenta de que podría no tener la oportunidad de nuevo.



Merely a victim at the wrong place at the wrong time, exposed to someone who had been slipped the zombie drug without realizing it, I could have died, along with others. Very few people actually checked in to see how I healed up from the attack, which was very upsetting. Of course, having my cliff diving accident at 19, being told I’d never walk again when I was that young, I was very used to people turning their backs on me when I was hurt, being in a wheelchair, being told that I never walk again, only to prove them all wrong.


Meramente una víctima en el lugar equivocado en el momento equivocado, expuesta a alguien a quien se le había deslizado la droga zombi sin darse cuenta, podría haber muerto, junto con otros. En realidad, muy pocas personas se registraron para ver cómo me curé del ataque, que fue muy molesto. Por supuesto, al tener mi accidente de buceo en acantilado a los 19 años, me dijeron que nunca volvería a caminar cuando era tan joven, estaba muy acostumbrado a que la gente me diera la espalda cuando estaba herido, que estuviera en una silla de ruedas, que me dijeran que nunca volvería a caminar, solo para demostrarles que todos estaban equivocados.



Being attacked with merely a reminder that we are born in this world alone, and we will die in this world alone. Whatever motivation we have on the planet, we better make the most of it. Sick of caring what people thought, sick of people telling me no, I pushed forward and did what I wanted to do, as that’s the vision I had while alive.


Ser atacado con un simple recordatorio de que nacemos solo en este mundo, y que moriremos solo en este mundo. Sea cual sea la motivación que tengamos en el planeta, es mejor que la aprovecemos al máximo. Estoy harto de preocuparme por lo que la gente pensaba, harto de que la gente me dijera que no, presioné e hice lo que quería hacer, ya que esa es la visión que tuve mientras estaba vivo.



Not everybody gets it, and not everybody has to, as it’s not meant for everyone. Staying true to my own form, I have always crossed genres, and I have always crossed boundaries that normal people do not. As I mentioned to horror actor Bill Moseley, I am one of those oddballs that can cross from music and entertainment to sports, the politics of working on Capitol Hill, the demands of the medical field and still be trusted with real estate, one of the biggest investments people make in their lives.


No todo el mundo lo entiende, y no todo el mundo tiene que hacerlo, ya que no es para todos. Manteniéndome fiel a mi propia forma, siempre he cruzado géneros, y siempre he cruzado límites que la gente normal no. Como mencioné al actor de terror Bill Moseley, soy uno de esos bichos raros que pueden ir de la música y el entretenimiento a los deportes, la política de trabajar en el Capitolio, las demandas del campo médico y aún así confiar en los bienes raíces, una de las mayores inversiones que la gente hace en sus vidas.



I might not be at liberty to discuss details of being a pyrotechnic or some of the other things I have done, like editing multi-billion dollar military proposals. I’m not allowed to share details of what I have done with sports teams or how I got involved in professional sports. Let’s just say there’s a reason for my mystery, and if I choose to share glimpses of my life in my work, well you can put whatever pieces together as you see fit and still not have the whole story.


Puede que no tenga la libertad de discutir los detalles de ser un pirotécnico o algunas de las otras cosas que he hecho, como editar propuestas militares de miles de millones de dólares. No se me permite compartir detalles de lo que he hecho con los equipos deportivos o cómo me involucré en deportes profesionales. Digamos que hay una razón para mi misterio, y si elijo compartir atisbos de mi vida en mi trabajo, bueno, puedes juntar las piezas que mejor te parezca y aún así no tener toda la historia.


http://thorisazviews.blogspot.com


https://www.partylikepirates.com


https://www.outlandishwriter.com


https://www.marisadreamhome.com


https://www.lulu.com/spotlight/thorisaz

No comments:

Post a Comment