Saturday, October 4, 2025

South Florida Haunts

 It’s really hard to pick a favorite haunted house, as each of them have different pros and cons. Some bring in a variety show to really enhance that supernatural effect, while others realize simply on pop out, scares and animatronics that you do not expect to be moving. Whether you are a fan of traditional scares, or you like the new technology that enhances the old, there are a variety of haunted houses in southern Florida that are worth checking out.

Es muy difícil elegir una casa encantada favorita, ya que cada una de ellas tiene diferentes pros y contras. Algunos traen un programa de variedades para realzar ese efecto sobrenatural, mientras que otros se dan cuenta simplemente en pop out, sustos y animatrónicos que no esperas que te muevan. Tanto si eres un fanático de los sustos tradicionales, como si te gusta la nueva tecnología que mejora lo antiguo, hay una variedad de casas encantadas en el sur de Florida que vale la pena visitar.



Starting out further south, specifically in Miami South Beach, jungle Island gets transformed into Horrorland when the sun goes down. There are half a dozen different attractions in one, and they definitely bring a decent variety to the mix, only enhanced by the fact that you can continue to go in and out of your favorite attractions as long as it’s open that night. I’m like other haunted houses where you just get one entrance, having a wristband where you can go as many times as you like is a really cool way to make sure you get to see everything the haunted house has to offer.


Comenzando más al sur, específicamente en Miami South Beach, Jungle Island se transforma en tierra de terror cuando se pone el sol. Hay media docena de atracciones diferentes en una, y definitivamente aportan una variedad decente a la mezcla, solo mejorada por el hecho de que puedes seguir entrando y saliendo de tus atracciones favoritas siempre y cuando esté abierto esa noche. Soy como otras casas encantadas donde solo tienes una entrada, tener una pulsera donde puedes ir tantas veces como quieras es una manera realmente genial de asegurarte de que puedes ver todo lo que la casa encantada tiene para ofrecer.





There’s a not so scary section for kids, with lots of inflatables and lights to really capture their attention, but there’s also enough scares to lure in those adults to make them feel as if they were in the middle of the horror movie. When they have people dangling from the ceiling doing awesome aerobatic displays, you cannot help but feel scared in a different way, hoping they do not fall employment to their death in front of you. Watching a beautiful girl plunge herself onto a bed of nails, only to make sparks fly, you cannot help but wonder if this beautiful girl is simply going to get decapitated.


Hay una sección no tan aterradora para los niños, con muchos inflables y luces para captar realmente su atención, pero también hay suficientes sustos para atraer a esos adultos para que se sientan como si estuvieran en medio de la película de terror. Cuando tienen gente colgando del techo haciendo increíbles exhibiciones aerobáticas, no puedes evitar sentirte asustado de una manera diferente, esperando que no caigan el empleo hasta su muerte frente a ti. Viendo a una hermosa chica sumergirse en una cama de clavos, solo para hacer volar chispas, no puedes evitar preguntarte si esta hermosa chica simplemente va a ser decapitada.



If you are on the East Coast, southern Florida’s best attraction on the Miami side is definitely Horrorland. You will not be disappointed, as you get so many attractions for one price that it just makes it worth going to. It is definitely worth the drive across Alligator Alley like we did. 


Si estás en la costa este, la mejor atracción del sur de Florida en el lado de Miami es definitivamente la tierra del horror. No te decepcionará, ya que obtienes tantas atracciones por un precio que vale la pena ir. Definitivamente vale la pena conducir a través del callejón del caimán como lo hicimos nosotros.



On the West Coast of Florida, just a little more north in Tampa, Busch Gardens, transforms their roller coaster Haven into a nightmare scape at Howl-O-Scream They also bring some variety shows to the table, and along with some breathtaking Ariel displays, they have zombie dancers, and an escape artist who gets put into a straight jacket and narrowly escapes the jaws of death. On certain days, they offer trick-or-treating for the children, but at night, Sesame Street closes, and only the stench of those green leftover diapers from Elmo‘s playland fills the air.


En la costa oeste de Florida, un poco más al norte en Tampa, Busch Gardens, transforma su refugio en montaña rusa en un paisaje de pesadilla en Howl-O-Scream. También traen algunos espectáculos de variedades a la mesa, y junto con algunas impresionantes exhibiciones de Ariel, tienen bailarines zombis y un artista de escape que se pone una camisa recta y escapa por poco de las fauces de la muerte. En ciertos días, ofrecen truco o trato para los niños, pero por la noche, Barrio Sésamo cierra, y solo el hedor de esos pañales verdes sobrantes del parque infantil de Elmo llena el aire.





Of course, Busch Gardens has the added bonus of having awesome roller coasters that kicks up the G-Force action. If you’re not scared enough going through haunted houses, just hop on a roller coaster and feel as if you are going to plummet to your death at the top of a tower that rushes down to the ground, tipping you forward to see your demise.  You can’t really go wrong when you’re combining roller coasters and haunted houses in my opinion.


Por supuesto, Busch Gardens tiene la ventaja adicional de tener increíbles montañas rusas que pion la acción de G-Force. Si no estás lo suficientemente asustado como para pasar por casas encantadas, súbete a una montaña rusa y siente que vas a caer en picado a tu muerte en la cima de una torre que se precipita hacia el suelo, incilvándote hacia adelante para ver tu muerte. En mi opinión, realmente no puedes equivocarte cuando combinas montañas rusas y casas encantadas.



Probably the most impressive thing about Busch Gardens this year is their music selection. Whoever curated the playlist needs some major props, as they are definitely catering to the rock scene by playing Nine Inch Nails, Pantera, Prodigy, and a lot of bands that are familiar to hardcore parents. Kick this up with a few nods to bondage and their haunted houses, and I will definitely recommend this to the adults, as it has enough of the trick-or-treat action to lure in the children, but the adults are definitely who is being catered to at this event.


Probablemente lo más impresionante de Busch Gardens este año es su selección de música. Quien sea que haya seleccionado la lista de reproducción necesita algunos accesorios importantes, ya que definitivamente están atendiendo a la escena del rock tocando Nine Inch Nails, Pantera, Prodigy y muchas bandas que son familiares para los padres incondicionales. Comienza esto con algunos guiños a la esclavitud y sus casas encantadas, y definitivamente recomendaré esto a los adultos, ya que tiene suficiente acción de truco o trato para atraer a los niños, pero los adultos son definitivamente los que están siendo atendidos en este evento.





Move over Disney, Busch Gardens is taking the cake of this one this year. Sure, if you wanna go Central, there’s Universal Studios, and everyone says they’re awesome, but their prices were just a little too high for us to include this year. Thus, we will save some money and venture more towards Dade City.


Muévete a Disney, Busch Gardens se está llevando el pastel de este este año. Claro, si quieres ir a Central, hay Universal Studios, y todo el mundo dice que son increíbles, pero sus precios eran un poco demasiado altos para que los incluyamos este año. Por lo tanto, ahorraremos algo de dinero y nos aventuraremos más hacia Dade City.



Screamageddon is the answer for multiple haunted houses in one location, and what makes them notable is the opportunity for people to join in. As a spectator, you can opt into the fund by getting a glow necklace that lets the performers know they can touch you and capture you, making you part of the haunted house attraction. This is probably one of the only events that I have found in South Florida that has this option, and it Harkens back to the old-school haunted houses before it was politically incorrect to touch anyone when doing a pop-out scare.


Screamageddon es la respuesta para múltiples casas encantadas en un solo lugar, y lo que las hace notables es la oportunidad de que la gente se una. Como espectador, puedes optar por el fondo obteniendo un collar brillante que permite a los artistas saber que pueden tocarte y capturarte, haciéndote parte de la atracción de la casa encantada. Este es probablemente uno de los únicos eventos que he encontrado en el sur de Florida que tiene esta opción, y se remonta a las casas encantadas de la vieja escuela antes de que fuera políticamente incorrecto tocar a alguien cuando se hace un susto emergente.



That means that you don’t know when someone might whisk you away, lock you into a cell, perform some medical surgery on you, or just make you scream to scare other people.  Having everything from a hayride to haunted houses and even a zombie shooting range, there’s all kinds of stuff to make it worthwhile to drive all the way to Dade City. Again, this one kicks it up a little bit more than the others with the touchy Feely aspects.


Eso significa que no sabes cuándo alguien podría alejarte, encerrarte en una celda, realizarte alguna cirugía médica o simplemente hacerte gritar para asustar a otras personas. Tener de todo, desde un paseo en heno hasta casas encantadas e incluso un campo de tiro de zombis, hay todo tipo de cosas para que valga la pena conducir hasta Dade City. Una vez más, este lo patea un poco más que los otros con los aspectos sensibles de Feely.



You never know who might reach out and grab you. The scares are totally different when touch is involved. It’s definitely different from somebody just whispering in your ear unexpectedly, maybe even in a language you don’t even know, as opposed to people grabbing you, literally carrying you off, and locking you up, holding you hostage… 


Nunca sabes quién podría llegar y agarrarte. Los sustos son totalmente diferentes cuando el tacto está involucrado. Definitivamente es diferente a alguien que te susurra al oído inesperadamente, tal vez incluso en un idioma que ni siquiera conoces, a diferencia de que la gente te agarra, literalmente te lleva y te encierra, te mantiene como rehén...



So no matter what your level of Halloween fun, there’s a little something for everyone in South Florida. If the big attractions are not in your budget, there’s also a plentiful amount of neighborhood attractions throughout South Florida. Neighborhood pop-ups have become popular, such as the house on Montrose in Port Charlotte, who only asks for a donation of cat food to enter their haunted house. 


Así que no importa cuál sea tu nivel de diversión de Halloween, hay algo para todos en el sur de Florida. Si las grandes atracciones no están dentro de su presupuesto, también hay una gran cantidad de atracciones vecinales en todo el sur de Florida. Las ventanas emergentes del vecindario se han vuelto populares, como la casa en Montrose en Port Charlotte, que solo pide una donación de comida para gatos para entrar en su casa encantada.




Some of these neighborhoods scares are even more intense than the bigger haunted houses, as it’s made from neighborhood people who know who they can scare without getting in trouble.  When neighborhoods come together at Halloween, that only adds to the real effect of Halloween, which is bringing people together for the fun of scares in a safe environment. It brings us to the brink, leaving us on the edge, feeling as if we are goners, yet we still have the safety of knowing that we get to go home that night.


Algunos de estos miedos de los vecindarios son incluso más intensos que las casas encantadas más grandes, ya que están hechas de personas del vecindario que saben a quién pueden asustar sin meterse en problemas. Cuando los vecindarios se reúnen en Halloween, eso solo se suma al efecto real de Halloween, que es reunir a la gente para divertirse en un entorno seguro. Nos lleva al borde, dejándonos al límite, sintiéndonos como si nos hubieramos ido, pero todavía tenemos la seguridad de saber que podemos volver a casa esa noche.



So, if you’re a Halloween junkie like me, then I highly suggest you start checking out some of these haunted houses. If you are not in South Florida, you know there’s haunted houses wherever you’re at this time of year, so just start looking around on places like Fear Finder and see what’s around. If you go up north, there’s all kinds of haunted prisons, and other attractions this time of year, so it’s just a matter of looking to see what scare is closest by you, and letting me know what you think is the best in your neighborhood.


Así que, si eres un adicto a Halloween como yo, entonces te sugiero encarecidamente que empieces a echar un vistazo a algunas de estas casas encantadas. Si no estás en el sur de Florida, sabes que hay casas encantadas dondequiera que estés en esta época del año, así que empieza a buscar lugares como Fear Finder y mira lo que hay alrededor. Si vas al norte, hay todo tipo de prisiones embrujadas y otras atracciones en esta época del año, así que solo es cuestión de ver qué susto está más cerca de ti, y me dices qué crees que es lo mejor en tu vecindario.



www.outlandishwriter.com

www.partylikepirates.com

www.lulu.com/spotlight/thorisaz

No comments:

Post a Comment