Saturday, August 27, 2022

Rays defeat Yankees, but who will win the playoffs? Rays derrotan a Yankees, pero ¿quién ganará los playoffs?

For those that could not be there, this will serve as the photo review.  Sure, there’s videos, and it might be old school, but I’d like to think the photo quality is better than a typical freeze frame.  You decide.

Para aquellos que no pudieron estar allí, esto servirá como la revisión de la foto.  Claro, hay videos, y podría ser de la vieja escuela, pero me gustaría pensar que la calidad de la foto es mejor que un marco de congelación típico.  Tú decides.

 


This was the second game of the playoffs, and the final will be tomorrow in Port Charlotte.  It’s free, so if you are in the area, no excuses, unless you have to work another job like I do.  Sorry in advance…

Este fue el segundo partido de los playoffs, y la final será mañana en Port Charlotte.  Es gratis, así que si estás en la zona, no hay excusas, a menos que tengas que trabajar en otro trabajo como yo.  Lo siento de antemano...

 

In case you are just tuning in, the Rays took on the Yankees yesterday, though the New Yorkers gave them a little bit of a beat down.  Rays have this thing about letting the other team think that they’re down and out, but then they come back and fight with a vengeance, which is what happened again.

En caso de que solo esté sintonizando, los Rays se enfrentaron a los Yankees ayer, aunque los neoyorquinos les dieron un poco de paliza.  Los Rays tienen esto de dejar que el otro equipo piense que están abajo y fuera, pero luego regresan y luchan con una venganza, que es lo que sucedió de nuevo.

 

Spoiler alert: Rays won the second game.  That’s why there is a third game.  That’s tomorrow at noon.

Alerta de spoiler: Rays ganó el segundo juego.  Por eso hay un tercer juego.  Eso es mañana al mediodía.

 

These two teams have been going back and forth, with some inning seeming as if it’s merely a game of catch between the pitcher and catcher.  Flash innings go by super fast, like what just happened?  Then there’s those battle innings, where one team is trying to out whoop and cry the other as a distraction.

Estos dos equipos han estado yendo y viniendo, con alguna entrada que parece ser simplemente un juego de captura entre el lanzador y el receptor.  Los innings flash pasan súper rápido, ¿como lo que acaba de pasar?  Luego están esas entradas de batalla, donde un equipo está tratando de gritar y llorar al otro como una distracción.

 

Let’s just start with a mix from the beginning.  Don’t let my words distract you.  Let the pictures tell the story for a few moments:

Comencemos con una mezcla desde el principio.  No dejes que mis palabras te distraigan.  Deja que las imágenes cuenten la historia por unos momentos:



































































































































































Still with me?  That only brings us to the third inning, with a score of Yankees up by a couple, having four runs, and the Rays down by a couple, with only two runs.  With action straight out the gate, this was a good game, so without further ado, here’s more photos of the action:

¿Sigues conmigo?  Eso solo nos lleva a la tercera entrada, con una anotación de Yankees arriba por un par, teniendo cuatro carreras, y los Rays abajo por un par, con solo dos carreras.  Con la acción directamente fuera de la puerta, este fue un buen juego, así que sin más preámbulos, aquí hay más fotos de la acción:










































































At the end of the third inning, the score was tied up.  Even though the Yankees started out strong with three runs in the first inning, once the score was tied up after the third inning, it was time to get serious.  They let the Yankees score one more, but then it was no scores for a few innings, as both teams brought out their serious problem solver pitchers that would simply not allow any runs to happen during that segment.

Al final de la tercera entrada, el marcador estaba empatado.  A pesar de que los Yankees comenzaron fuertes con tres carreras en la primera entrada, una vez que el marcador estaba empatado después de la tercera entrada, era hora de ponerse serios.  Dejaron que los Yankees anotaran uno más, pero luego no hubo anotaciones durante algunas entradas, ya que ambos equipos sacaron a relucir a sus lanzadores solucionadores de problemas serios que simplemente no permitirían que ocurriera ninguna carrera durante ese segmento.

 

The Rays pulled their pitcher after that run, and was that when “Welcome to the Jungle” was cued up to play?  Let’s just say that the air of energy of the field shifted completely, like the Yankees knew that they were in trouble, facing a serious intimidation factor the minute his foot touched the field, like he knew he was there to stop their fun run.

Los Rays sacaron a su lanzador después de esa carrera, ¿y fue entonces cuando "Welcome to the Jungle" fue preparada para jugar?  Digamos que el aire de energía del campo cambió por completo, como si los Yankees supieran que estaban en problemas, enfrentando un grave factor de intimidación en el momento en que su pie tocó el campo, como si supiera que estaba allí para detener su divertida carrera.

 

The fifth, sixth and seventh innings would have no runs from either side, as the Yankees answered back with a slick pitcher.  Some of those innings flew by faster than a blink of an eye.  Already the next inning?

La quinta, sexta y séptima entradas no tendrían carreras de ninguno de los dos lados, ya que los Yankees respondieron con un hábil lanzador.  Algunas de esas entradas pasaron volando más rápido que un abrir y cerrar de ojos.  ¿Ya el próximo inning?
























































































































































































The Rays did not pull ahead until the eighth inning.  They finally tied the score, then got one run ahead.  Of course, in the ninth inning, the Yankees answered back with another run to tie up the score.

Los Rays no se adelantaron hasta la octava entrada.  Finalmente empataron el marcador, luego consiguieron una carrera por delante.  Eso sí, en la novena entrada, los Yanquis respondieron con otra carrera para empatar el marcador.

 

That’s when the real nail biting began.  Would the Rays be able to score?  Or would the Yankees take the win right then and there?

Fue entonces cuando comenzó la verdadera mordida de uñas.  ¿Podrían anotar los Rays?  ¿O los Yankees se llevarían la victoria en ese momento?











































































































































































Seemingly, a good time was had by all.  Neither team can complain, as the score is tied going into the final, winner-take-all, game for the playoff championship.  Given how good this game was, I can only imagine what noon will bring, as Yankees take on Rays for the final showdown in Port Charlotte, the last of the free games if you are local.

Aparentemente, todos lo pasaron bien.  Ninguno de los dos equipos puede quejarse, ya que el marcador está empatado de cara al partido final, el ganador se lo lleva todo, por el campeonato de playoffs.  Dado lo bueno que fue este juego, solo puedo imaginar lo que traerá el mediodía, ya que los Yankees se enfrentarán a los Rays para el enfrentamiento final en Port Charlotte, el último de los juegos gratuitos si eres local.

 

Even if you are here from out of the area, it’s still free, which is always in the budget for family fun.  This game will show who has the most heart to want to take the title for this win.  Pretty evenly matched, each having one win under their belt, let’s see who our new FCL champions will be starting at noon at the Charlotte Sports Complex on 776.

Incluso si estás aquí desde fuera de la zona, sigue siendo gratis, lo que siempre está en el presupuesto para la diversión familiar.  Este juego mostrará quién tiene más corazón para querer llevarse el título por esta victoria.  Bastante igualados, cada uno con una victoria en su haber, veamos quiénes serán nuestros nuevos campeones de la FCL a partir del mediodía en el Charlotte Sports Complex en 776.

 

For those who could not be at the game in person, I hope this photo story made you feel as if you were a little closer to the action.  It may not be the popular way to tell a story these days, but I’ll do it anyway.  It’s not for the money or recognition, but for the love these guys put into the game that deserves to be recognized by more people in the crowd.

Para aquellos que no pudieron estar en el juego en persona, espero que esta historia fotográfica los haya hecho sentir como si estuvieran un poco más cerca de la acción.  Puede que no sea la forma popular de contar una historia en estos días, pero lo haré de todos modos.  No es por el dinero o el reconocimiento, sino por el amor que estos chicos ponen en el juego que merece ser reconocido por más personas en la multitud.


© 2022, Marisa L. Williams, all rights reserved.

© 2022, Marisa L. Williams, todos los derechos reservados.

 

Marisa earned her Master’s in Writing from the Johns Hopkins University, has 20 years experience as a multimedia journalist and is the author of more than 100 books.  She is also a Realtor in Michigan and Florida. For more by Marisa, visit www.lulu.com/spotlight/thorisazwww.amazon.com/author/marisawilliamswww.outlandishwriter.com, follow her on Twitter @Booksnbling or on Instagram @Thorisaz.

Marisa obtuvo su Maestría en Escritura de la Universidad Johns Hopkins, tiene 20 años de experiencia como periodista multimedia y es autora de más de 100 libros.  También es agente de bienes raíces en Michigan y Florida.  Para obtener más información de Marisa, visite www.lulu.com/spotlight/thorisaz, www.amazon.com/author/marisawilliams www.outlandishwriter.com, sígala en Twitter @Booksnbling o en Instagram @Thorisaz.


No comments:

Post a Comment