When we booked our trip to the Dominican Republic, one of our top priorities was seeing some of the pristine nature the country has to offer. After researching a number of caves and waterfalls, the one location that kept calling to us was Three Eyes in Santo Domingo. Arranging a private driver through www.mydaytrip.com, we lucked out with Jonas, who was an amazing guide and driver.
Cuando reservamos nuestro viaje a la República Dominicana, una de nuestras principales prioridades era ver algo de la naturaleza prístina que el país tiene para ofrecer. Después de investigar una serie de cuevas y cascadas, el único lugar que nos llamaba era Three Eyes en Santo Domingo. Organizando un conductor privado a través de www.mydaytrip.com, tuvimos suerte con Jonas, que fue un guía y conductor increíble.
Jonas picked us up in Punta Cana, making our stop at Tres Ojas, before dropping us in Juan Dolio Beach. As we were switching hotels, we figured it was the perfect time to plan an excursion. The thing with My Day Trip is that they screen all their drivers with a background check, and Jonas was about the safest driver on the street, which made us feel completely comfortable as two women on our own in a foreign land.
Jonas nos recogió en Punta Cana, haciendo nuestra parada en Tres Ojas, antes de dejarnos en la playa Juan Dolio. Como estábamos cambiando de hotel, pensamos que era el momento perfecto para planificar una excursión. Lo que pasa con My Day Trip es que examinan a todos sus conductores con una verificación de antecedentes, y Jonas era el conductor más seguro de la calle, lo que nos hizo sentir completamente cómodas como dos mujeres solas en un país extranjero.
Making our parents comfortable, they gave us the driver name, license plate and everything before he arrived. That way, we could give the info to our loved ones back home, just in case anything happened. Honestly, some family members were trying to make us scared to travel off the beaten path, but their fears were completely unfounded, as we had nothing but a good time and felt extremely safe the whole time.
Haciendo que nuestros padres se sintieran cómodos, nos dieron el nombre del conductor, la matrícula y todo antes de que llegara. De esa manera, podríamos dar la información a nuestros seres queridos en casa, en caso de que algo sucediera. Honestamente, algunos miembros de la familia estaban tratando de asustarnos de viajar fuera de los caminos trillados, pero sus temores eran completamente infundados, ya que no tuvimos nada más que un buen momento y nos sentimos extremadamente seguros todo el tiempo.
With tour guides at Tres Ojas, we learned more about the history of the country, as well as their diverse backgrounds. The tour guide explained that dolls and statues are often carved without any distinct features, as the backgrounds in the Dominican Republic are so diverse that they don't want to characterize their people as one. From Christopher Columbus landing to all the various people across the planet that have flocked to the beauty in the Dominican Republic, there's not just one ethnic group featured, as the absence of features opens to all backgrounds to be included in the rich history.
Con guías turísticos en Tres Ojas, aprendimos más sobre la historia del país, así como sus diversos orígenes. El guía turístico explicó que las muñecas y las estatuas a menudo se tallan sin ninguna característica distintiva, ya que los fondos en la República Dominicana son tan diversos que no quieren caracterizar a su gente como uno. Desde el aterrizaje de Cristóbal Colón hasta todas las diversas personas en todo el planeta que han acudido en masa a la belleza en la República Dominicana, no hay un solo grupo étnico destacado, ya que la ausencia de características se abre a todos los orígenes para ser incluidos en la rica historia.
From learning how the natives carved into stone, to the many movies that had been filmed at the location, the history of the location can be seen and felt. As you descend down the steps to the hidden caverns and lakes, you can almost feel yourself disconnect from the hustle and bustle of city life. It's no wonder that Jurassic Park and other movies were filmed there, as it looks as if it had been placed into a time capsule, undisturbed for centuries, preserving the natural beauty.
Desde aprender cómo los nativos tallaron en piedra, hasta las muchas películas que se habían filmado en el lugar, la historia de la ubicación se puede ver y sentir. A medida que desciende por los escalones hacia las cavernas y lagos escondidos, casi puede sentirse desconectado del ajetreo y el bullicio de la vida de la ciudad. No es de extrañar que Jurassic Park y otras películas se filmaran allí, ya que parece como si hubiera sido colocada en una cápsula del tiempo, sin ser molestada durante siglos, preservando la belleza natural.
Even though the national park is called Three Eyes, or Tres Ojas, named for the three natural pools of water underground, there are actually four lakes, not three. To get to the final lake, you must take a ferry, and when we read that there was a ferry, we pictured like a steamboat or something. That was not the case, as this was old school, with a hand-pulled ferry to get you across the third lake.
A pesar de que el parque nacional se llama Tres Ojos, o Tres Ojas, llamado así por las tres piscinas naturales de agua subterránea, en realidad hay cuatro lagos, no tres. Para llegar al lago final, debes tomar un ferry, y cuando leímos que había un ferry, nos imaginamos como un barco de vapor o algo así. Ese no fue el caso, ya que esto era de la vieja escuela, con un ferry tirado a mano para llevarte a través del tercer lago.
The ferry only fits a few people at a time, offering an intimate setting in the dark cavern. Through the cave, it gets a little dark for a moment, but as they continue to pull you closer, the light breaks through the darkness, illuminating lush ferns and a slew of fish eager to keep the mosquitos away. No need for bug spray when the fish eat all the eggs before they get a chance to hatch and bite you.
El ferry solo se adapta a unas pocas personas a la vez, ofreciendo un ambiente íntimo en la oscura caverna. A través de la cueva, se oscurece un poco por un momento, pero a medida que continúan acercándote, la luz atraviesa la oscuridad, iluminando exuberantes helechos y una gran cantidad de peces ansiosos por mantener alejados a los mosquitos. No hay necesidad de repelente de insectos cuando los peces se comen todos los huevos antes de que tengan la oportunidad de eclosionar y morderte.
If you want to see stalactites and stalagmites, the caverns of Tres Ojas are phenomenal. If you want to see blue water that has been seemingly untouched, this is place. If you want to feel as if you stepped back in time, then it's no wonder that Jurassic Park chose this location to film at.
Si quieres ver estalactitas y estalagmitas, las cavernas de Tres Ojas son fenomenales. Si quieres ver agua azul que ha sido aparentemente intacta, este es el lugar. Si quieres sentir que retrocediste en el tiempo, entonces no es de extrañar que Jurassic Park haya elegido este lugar para filmar.
Be sure to wear comfortable shoes, as you will be getting a Stairmaster type of workout with all the steps to climb. For the breathtaking views, it is worth it. This is one of those ideal locations for yoga meditation where you can feel the peacefulness of nature enveloping you.
Asegúrese de usar zapatos cómodos, ya que obtendrá un entrenamiento tipo Stairmaster con todos los pasos para subir. Por las impresionantes vistas, vale la pena. Este es uno de esos lugares ideales para la meditación de yoga donde puedes sentir la tranquilidad de la naturaleza que te envuelve.
Los Tres Ojos, Santo Domingo (visitdominicanrepublic.org)
www.amazon.com/author/marisawilliams
www.lulu.com/spotlight/thorisaz
No comments:
Post a Comment