Following the career of a professional baseball player can be as nail biting as the most exciting baseball game. When considering foreign baseball players, the ups and downs can be even more intense. Take the case of Deivy De Castro, who was recently released from the Atlanta Braves and now sits in limbo, wondering if that signals the end of his career or if another team will need his skills in the future.
Seguir la carrera de un jugador de béisbol profesional puede
ser tan emocionante como morderse las uñas como el juego de béisbol más
emocionante. Al considerar a los
jugadores de béisbol extranjeros, los altibajos pueden ser aún más
intensos. Tomemos el caso de Deivy De
Castro, quien recientemente fue liberado de los Bravos de Atlanta y ahora se
encuentra en el limbo, preguntándose si eso señala el final de su carrera o si
otro equipo necesitará sus habilidades en el futuro.
The journey for foreign players is a little different from
the average American player, as the foreign players are often recruited at
younger ages and sent to a specialty baseball academy to hone their
skills. This means that some players are
taken from their families at a young age to attend this academy, which could be
located in a country different from their own, such was the case of one player
from Nicaragua who was sent to an academy in the Dominican Republic at
14-years-old. Baseball becomes their
primary focus, and for players like De Castro, who is from the Dominican
Republic, baseball can advance you.
El viaje para los jugadores extranjeros es un poco diferente
del jugador estadounidense promedio, ya que los jugadores extranjeros a menudo
son reclutados a edades más tempranas y enviados a una academia de béisbol
especializada para perfeccionar sus habilidades. Esto significa que algunos jugadores son
separados de sus familias a una edad temprana para asistir a esta academia, que
podría estar ubicada en un país diferente al suyo, tal fue el caso de un
jugador de Nicaragua que fue enviado a una academia en la República Dominicana
a los 14 años. El béisbol se convierte
en su enfoque principal, y para jugadores como De Castro, que es de la
República Dominicana, el béisbol puede avanzar.
Training these foreign players to be laser focused on only
learning the game, I had asked one player what happens if he gets hurt. What’s the backup plan? He responded, “there is no backup plan.”
Entrenando a estos jugadores extranjeros para que se centren
en aprender solo el juego, le pregunté a un jugador qué sucede si se lastima. ¿Cuál es el plan de respaldo? Él respondió: "No hay un plan de
respaldo".
I was taken aback when he said that, but he explained. “You have to remain positive and focused,
with your eyes on the prize. You cannot
have that mindset that something else is an option, as it’s baseball.”
Me sorprendió cuando dijo eso, pero me explicó. "Tienes que mantenerte positivo y
enfocado, con los ojos puestos en el premio.
No puedes tener esa mentalidad de que otra cosa es una opción, como es
el béisbol".
Unfortunately, injury is a reality in a sport where balls
are being thrown around 100 miles an hour at a person. Players are often struck by these zooming
balls, resulting in colorful bruises they try to hide. In the case of De Castro, players push their
bodies to the limit of what they can handle, resulting in injury.
Desafortunadamente, las lesiones son una realidad en un
deporte donde las pelotas se lanzan a una persona a unas 100 millas por
hora. Los jugadores a menudo son
golpeados por estas bolas de zoom, lo que resulta en moretones coloridos que
intentan ocultar. En el caso de De
Castro, los jugadores empujan sus cuerpos al límite de lo que pueden manejar,
lo que resulta en lesiones.
“The injury happened to me in a game. I made a throw to third base, and the bone
broke. Then I had an operation,” De
Castro detailed.
"La lesión me pasó en un partido. Hice un lanzamiento a la tercera base, y el
hueso se rompió. Luego tuve una
operación", detalló De Castro.
As if jinxed by fate, as De Castro was going through his
healing process at the facility in Florida, Hurricane Ian ravaged through the
area, resulting in players being sent home due to unsafe conditions. Lines of Academy buses loaded baseball players,
ushering them off to airports unexpectedly.
September 28, 2022, was more than a wind of change for the players, as
facilities were damaged by the storm.
Como si estuviera atrapado por el destino, mientras De
Castro estaba pasando por su proceso de curación en las instalaciones en Florida,
el huracán Ian devastó el área, lo que provocó que los jugadores fueran
enviados a casa debido a condiciones inseguras.
Filas de autobuses de la Academia cargaron a los jugadores de béisbol,
llevándolos a los aeropuertos inesperadamente.
El 28 de septiembre de 2022 fue más que un viento de cambio para los
jugadores, ya que las instalaciones fueron dañadas por la tormenta.
The Braves had one of the newest facilities in the area, built
to hurricane standards, so they were luckier than their competition only a few
miles away. The Tampa Bay Rays had a
facility built before the 2004 Maimi-Dade standards took effect, and with their
facility located closer to the Gulf of Mexico, they sustained a whirlwind of
damage. It looked like a giant ripped
through the stadium, flipping over bleachers, crumbling up their bull pen and
tearing through the beloved baseball stadium.
Los Bravos tenían una de las instalaciones más nuevas de la
zona, construida según los estándares de huracanes, por lo que tuvieron más
suerte que su competencia a solo unas pocas millas de distancia. Los Tampa Bay Rays tenían una instalación
construida antes de que los estándares Maimi-Dade de 2004 entraran en vigencia,
y con su instalación ubicada más cerca del Golfo de México, sufrieron un torbellino
de daños. Parecía un gigante destrozando
el estadio, volteando las gradas, desmoronando su corral de toros y destrozando
el amado estadio de béisbol.
It was so badly damaged, the Rays were unable to host Spring
Training games this year, but that did not mean it sat idly. Right after the storm rolled through, the
military was on site, pushing debris aside to set up a community outreach
location. That’s where locals could go
for ice, water and food each day.
Estaba tan dañado que los Rays no pudieron organizar los
juegos de entrenamiento de primavera este año, pero eso no significaba que se
quedara de brazos cruzados. Justo
después de que la tormenta pasó, los militares estaban en el lugar, empujando
los escombros a un lado para establecer un lugar de alcance comunitario. Ahí es donde los lugareños podían ir por
hielo, agua y comida todos los días.
After the storm, most grocery stores were destroyed or
empty, making it necessary for the military to set up these community outreach
locations. With limited supplies for
locals, it’s no wonder teams sent players back home, having to brave driving
through areas with no street signs or streetlights, dodging debris. Can you imagine what players like De Castro,
who rode through the storm, thought during this time?
Después de la tormenta, la mayoría de las tiendas de
comestibles fueron destruidas o vacías, por lo que fue necesario que los
militares establecieran estos lugares de alcance comunitario. Con suministros limitados para los locales,
no es de extrañar que los equipos enviaran a los jugadores de regreso a casa,
teniendo que enfrentarse a conducir por áreas sin señales de tráfico ni
farolas, esquivando escombros. ¿Te
imaginas lo que pensaron jugadores como De Castro, que cabalgó a través de la
tormenta, durante este tiempo?
The reality that De Castro and other Dominican players faced
was that the Dominican Republic had also gotten hit by a hurricane, so they
went from one storm recovery location to another. Some of the country did not even have running
water at that time, as they had been hit very badly by storms weeks
earlier. They were scrambling for
supplies as much as Florida was, a harsh reality for players to face.
La realidad que De Castro y otros jugadores dominicanos
enfrentaron fue que la República Dominicana también había sido golpeada por un
huracán, por lo que fueron de un lugar de recuperación de tormenta a otro. Parte del país ni siquiera tenía agua
corriente en ese momento, ya que habían sido golpeados muy mal por las
tormentas semanas antes. Estaban
luchando por suministros tanto como Florida, una dura realidad que los
jugadores deben enfrentar.
Surviving those harsh condition, trying to keep a positive
outlook, De Castro returned back to Florida this year for Spring Training,
catching a glimpse of Florida’s continuing recovery process. Unfortunately, with baseball’s ever-changing
lineup, he was released from his contract, but he still maintains a positive
attitude, trusting that everything is going according to God’s plan. His faith helps him maintain a positive
outlook, and his focus is solely on continuing to improve his baseball skills,
acting as if this is merely a bump in the road on the way to the next adventure
that God has planned for him in life.
Para sobrevivir a esas duras condiciones, tratando de
mantener una perspectiva positiva, De Castro regresó a Florida este año para el
entrenamiento de primavera, vislumbrando el continuo proceso de recuperación de
Florida. Desafortunadamente, con la
alineación siempre cambiante del béisbol, fue liberado de su contrato, pero aún
mantiene una actitud positiva, confiando en que todo va de acuerdo con el plan
de Dios. Su fe lo ayuda a mantener una
perspectiva positiva, y su enfoque es únicamente en continuar mejorando sus
habilidades de béisbol, actuando como si esto fuera simplemente un bache en el
camino hacia la próxima aventura que Dios ha planeado para él en la vida.
We could all learn from his resilience and positivity. When life gives you lemons, make lemonade, so
to speak. We never know what life might
throw at us, or if we might throw so hard that we break something, but there’s
no point in giving up, as there’s so much in the world that life has to offer.
Todos podríamos aprender de su resiliencia y
positividad. Cuando la vida te dé
limones, haz limonada, por así decirlo.
Nunca sabemos lo que la vida podría arrojarnos, o si podríamos tirar tan
fuerte que rompamos algo, pero no tiene sentido darse por vencido, ya que hay
mucho en el mundo que la vida tiene para ofrecer.
No comments:
Post a Comment