Thursday, July 13, 2023

Fort Ghost Hunt: Caza de fantasmas del fuerte

Like a few others who claim it, Robert calls to me. I think he likes to get visitors. I mean, if you were trapped in the body of a doll, wouldn’t you want to have a visitor or two?

Como algunos otros que lo afirman, Robert me llama. Creo que le gusta recibir visitas. Quiero decir, si estuvieras atrapado en el cuerpo de una muñeca, ¿no te gustaría tener un visitante o dos?




The thing is that Robert, no longer lives at the Artist house. You can stay at the Artist house, and if you’re brave enough to stay in the attic, where Robert the doll lived, you might have a cool story by the end of the night from it. Whether you believe the rumor that an angry servant put some kind of Santeria curse on the doll, or if it’s simply a spirit that attached itself to the object, people cannot deny the odd things happen around this doll.


La cosa es que Robert, ya no vive en la casa del artista. Puedes quedarte en la casa del artista, y si eres lo suficientemente valiente como para quedarte en el ático, donde vivía la muñeca Robert, es posible que tengas una historia genial al final de la noche. Ya sea que creas el rumor de que un sirviente enojado puso algún tipo de maldición de santería en la muñeca, o si es simplemente un espíritu que se adhirió al objeto, la gente no puede negar las cosas extrañas que suceden alrededor de esta muñeca.



A lot of people claim a childlike quality. As I rolled up to the fort, I found myself feeling the childlike pull, but with an attitude that’s like, ok, I’ve been here longer than you. How can you call a spirit a child if they have been around longer than you?


Mucha gente reclama una cualidad infantil. Mientras me acercaba al fuerte, me encontré sintiendo el tirón infantil, pero con una actitud que es como, ok, he estado aquí más tiempo que tú. ¿Cómo puedes llamar niño a un espíritu si ha existido por más tiempo que tú?



How can you forget about Robert’s new home? Seems like he’s not the only one there. He has company this time.


¿Cómo puedes olvidarte del nuevo hogar de Robert? Parece que no es el único allí. Esta vez tiene compañía.



It’s like he’s the new star prisoner of the fort, with the draw of so many people, yet unable to leave it. Now, he has all these guards to make sure that he doesn’t act up too much. Before, he had his whole run of the Artist house, but now he has all those military people from back in the day that are attached to the fort to keep him at bay.


Es como si fuera el nuevo prisionero estrella del fuerte, con el atractivo de tanta gente, pero incapaz de abandonarlo. Ahora, tiene todos estos guardias para asegurarse de que no actúe demasiado. Antes, tenía toda su gestión de la casa del artista, pero ahora tiene a todos esos militares de antaño que están unidos al fuerte para mantenerlo a raya.



I thought it was Robert that called to me straight out the gate, but now I’m beginning to question. Before the tour even began, my friend and I opted to use the little girl’s room. There were two doors, and when she said it one was only a one seater, I instinctively reached for the other door.


Pensé que era Robert quien me llamó directamente por la puerta, pero ahora estoy empezando a cuestionar. Antes de que comenzara el recorrido, mi amiga y yo optamos por usar la habitación de la niña. Había dos puertas, y cuando ella dijo que una era solo una plaza, instintivamente alcancé la otra puerta.



There was major resistance when I tried to open it, and I thought wow this is a really old door that’s fighting me. The red light did not help when I opened it, and I found myself face-to-face with who I thought had been Robert. The door handle came off in my hand, which definitely freaked me out a little bit.


Hubo una gran resistencia cuando traté de abrirlo, y pensé wow, esta es una puerta realmente vieja que está luchando contra mí. La luz roja no ayudó cuando la abrí, y me encontré cara a cara con quien pensé que había sido Robert. La manija de la puerta se desprendió en mi mano, lo que definitivamente me asustó un poco.



Staring at the doll face to face, there is definitely a heaviness in the air. Come to find out, I was not even looking at Robert. It was actually his twin, who had gone on many adventures in his place, so he shares a similar energy, but his name is Richard.


Mirando a la muñeca cara a cara, definitivamente hay una pesadez en el aire. Ven a descubrirlo, ni siquiera estaba mirando a Robert. En realidad era su gemelo, que había tenido muchas aventuras en su lugar, por lo que comparte una energía similar, pero su nombre es Richard.



I knew I would be coming back to that place. Bookmark that for later on. That was one of those accidentally on purpose moments.


Sabía que volvería a ese lugar. Marque eso para más adelante. Ese fue uno de esos momentos accidentalmente a propósito.



We circled back to start the tour, and as we walked around, even in the gift store, our ghost hunting detectors were lighting up. It was like an entity was following my friend around the fort the entire time that we were there. It was so obvious that when it came time for the first challenge, the lady who was picked pointed at my friend and said, “her light has been going off the most!”


Volvimos en círculos para comenzar el recorrido, y mientras caminábamos, incluso en la tienda de regalos, nuestros detectores de caza de fantasmas se estaban iluminando. Era como si una entidad estuviera siguiendo a mi amigo alrededor del fuerte todo el tiempo que estuvimos allí. Era tan obvio que cuando llegó el momento del primer desafío, la señora que fue elegida señaló a mi amiga y dijo: "¡Su luz se ha apagado más!"



You can probably already guess the location of the challenge that we did. Right where the door handle fell off in my hand. “Just go down there and talk to the spirit box for a while, and let us know what you find out.”


Probablemente ya puedas adivinar la ubicación del desafío que hicimos. Justo donde la manija de la puerta se cayó en mi mano. "Solo ve allí y habla con la caja de espíritus por un tiempo, y cuéntanos lo que descubres".



They asked us to ask for a name, and the closest I could hear was maybe Joe. They said that was fitting with the time. There was definitely interaction in that area, but there was more interaction when we went off on our own, as opposed to when the whole group was watching us.


Nos pidieron que preguntáramos un nombre, y lo más cercano que pude escuchar fue tal vez Joe. Dijeron que eso encajaba con el tiempo. Definitivamente hubo interacción en esa área, pero hubo más interacción cuando nos fuimos solos, en comparación con cuando todo el grupo nos estaba mirando.



Twice I went to the area and I did not notice my name there.  It was not until I went for the third time that I noticed not only was my name written on a doll, but it also said Michigan, which is where I am from originally. The irony is that I collect creepy dolls.


Dos veces fui a la zona y no me di cuenta de mi nombre allí.  No fue hasta que fui por tercera vez que noté que no solo mi nombre estaba escrito en una muñeca, sino que también decía Michigan, que es de donde soy originalmente. La ironía es que colecciono muñecas espeluznantes.



That was in the same hallway where I was originally pulled to. It’s just the next little cubby up from where Richard was on display across from the Santeria. After the tour, we had a lot more interaction in that area, especially with my flashlight, turning off randomly.


Eso fue en el mismo pasillo donde me llevaron originalmente. Es solo el siguiente pequeño cubículo desde donde Richard estaba en exhibición frente a la Santería. Después de la gira, tuvimos mucha más interacción en esa área, especialmente con mi linterna, apagándose al azar.



My friend had filmed it, and in the video, we saw orbs that we did not see with our eyes in the dark. The funny thing is that the orbs go directly into the flashlight in the video, then the light turns off. That was the only area where we specifically had my flashlight turn off randomly multiple times in a row, as it worked fine after we left the area.


Mi amigo lo había filmado, y en el video, vimos orbes que no vimos con nuestros ojos en la oscuridad. Lo curioso es que los orbes van directamente a la linterna en el video, luego la luz se apaga. Esa fue la única área donde específicamente tuvimos mi linterna apagada al azar varias veces seguidas, ya que funcionó bien después de salir del área.


Check www.partylikepirates.com for the video soon. Mira www.partylikepirates.com para ver el video.


Once I was standing there long enough, I felt that perhaps it was not Richard the doll, so much as the Santeria objects. When I had mentioned the Santeria objects, I did have the flashlight turn off. That just kind of strengthens my thoughts of that specific area.


Una vez que estuve allí el tiempo suficiente, sentí que tal vez no era Richard el muñeco, sino los objetos de la santería. Cuando mencioné los objetos de santería, hice que la linterna se apagara. Eso simplemente fortalece mis pensamientos sobre esa área específica.



The tour went through some of my favorite ghost stories in Key West. The doctor is one of my favorites, but I don’t wanna ruin it for anyone. It’s almost like having story time with Robert the doll, as they do tell a few tales in the room where he is at.


El recorrido repasó algunas de mis historias favoritas de fantasmas en Key West. El doctor es uno de mis favoritos, pero no quiero arruinarlo para nadie. Es casi como tener tiempo de cuentos con Robert el muñeco, ya que cuentan algunos cuentos en la habitación donde está.







When they first lifted the veil up of the doll, I had to ask myself if he just moved a little bit. Maybe he didn’t. What if he did? 


Cuando levantaron por primera vez el velo de la muñeca, tuve que preguntarme si se movía un poco. Tal vez no lo hizo. ¿Y si lo hiciera? 



Other people claim they have seen the doll move. What if they are telling the truth? Who can say for sure? 


Otras personas afirman que han visto a la muñeca moverse. ¿Y si están diciendo la verdad? ¿Quién puede decirlo con certeza? 



It’s almost overwhelming when there’s too many people in the room. It’s hard to get the individual attention. We knew we had to come back once the group dispersed.  


Es casi abrumador cuando hay demasiada gente en la sala. Es difícil llamar la atención individual. Sabíamos que teníamos que volver una vez que el grupo se dispersara.  




When they announced the time for our VIP ghost hunt, they’re giving us access to all kinds of toys, from not only readers and spirit boxes, but also pendulums, a Ouija board, and all kinds of other fun things. There are challenges to do in various places. However, we were instantly pulled to the middle of the fort.


Cuando anunciaron la hora de nuestra caza de fantasmas VIP, nos dieron acceso a todo tipo de juguetes, no solo de lectores y cajas de espíritus, sino también de péndulos, un tablero Ouija y todo tipo de otras cosas divertidas. Hay desafíos que hacer en varios lugares. Sin embargo, fuimos arrastrados instantáneamente al centro del fuerte.



Grabbing a pendulum, a spirit box, a red, flashlight, and some other stuff, we went out to the courtyard. As soon as we were outside, we heard the word jump come through the spirit box. I asked if he wanted us to jump or to visit, and it very clearly said visit.


Agarrando un péndulo, una caja de espíritus, una roja, una linterna y algunas otras cosas, salimos al patio. Tan pronto como estuvimos afuera, escuchamos la palabra saltar a través de la caja espiritual. Le pregunté si quería que saltáramos o que visitáramos, y decía muy claramente visita.











Thus, we hiked up to the rooftop of the infirmary. It was as if the spirit wanted me to come into the little cubbyhole that popped up, facing the ocean, just to be able to see that the view has not changed over the years. There are definitely a few moments on the rooftop, and the name that I heard up there was Dennis.


Por lo tanto, caminamos hasta la azotea de la enfermería. Era como si el espíritu quisiera que entrara en el pequeño cubículo que apareció, frente al océano, solo para poder ver que la vista no ha cambiado a lo largo de los años. Definitivamente hay algunos momentos en la azotea, y el nombre que escuché allí fue Dennis.



The middle level of the infirmary had a few moments, and I would’ve liked to explore the basement a little bit more, but there was a lot of standing water from the recent rains. For me, the top level had the most interaction when there were no people up there besides my friend and I. When we went to leave the infirmary, I very clearly heard, “Yes ma’am,” and “thank you for visiting.”


El nivel medio de la enfermería tuvo unos momentos, y me hubiera gustado explorar el sótano un poco más, pero había mucha agua estancada por las recientes lluvias. Para mí, el nivel superior tenía la mayor interacción cuando no había gente allí arriba además de mi amigo y yo. Cuando fuimos a salir de la enfermería, escuché muy claramente: "Sí, señora" y "gracias por visitarnos".



That made my friends head turn in my direction. Most of the spirit box is static and fuzzy. When you hear very clear words come through, you cannot help but have your eyes open up a little bit and a smile stretch across your face in surprise.


Eso hizo que la cabeza de mis amigos se volviera en mi dirección. La mayor parte de la caja espiritual es estática y borrosa. Cuando escuchas palabras muy claras, no puedes evitar que tus ojos se abran un poco y una sonrisa se extienda por tu rostro con sorpresa.



Thing is, when I did the spirit box in Gettysburg, I had a very clear "thank you for visiting" come through there as well.  It made the guide stop.  She claimed she had never heard them say that before, but they keep telling me it, which strengthens my belief that the spirit realm may be more closely related to ours than people acknowledge.


La cosa es que, cuando hice la caja de espíritus en Gettysburg, tuve un muy claro "gracias por visitar" que también pasó por allí.  Hizo que la guía se detuviera.  Ella afirmó que nunca los había escuchado decir eso antes, pero siguen diciéndomelo, lo que fortalece mi creencia de que el reino espiritual puede estar más estrechamente relacionado con el nuestro de lo que la gente reconoce.



When it came to Robert, it was not the spirit box that we had the most interaction with. Of course, our detectors spiked into the red around him, and that is to be expected. However, when I had the most interaction with around him, it was with the pendulum. 


Cuando se trataba de Robert, no era la caja espiritual con la que teníamos más interacción. Por supuesto, nuestros detectores se clavaron en el rojo a su alrededor, y eso es de esperar. Sin embargo, cuando tuve la mayor interacción con su alrededor, fue con el péndulo. 










There was a little girl who seen Robert before us, and she was holding conversations with him out loud. Her father tried to pull her away and let us visit, but she would circle back to see him again. It was obvious that she was interacting with the doll, and it definitely made the father very uncomfortable to the point that he could not pull her away and wanted very much to leave, as you could see borderline panic in his eyes as he attempted to lead her out of the fort.


Había una niña pequeña que vio a Robert antes que nosotros, y estaba manteniendo conversaciones con él en voz alta. Su padre trató de alejarla y dejarnos visitarla, pero ella volvía a verlo de nuevo. Era obvio que ella estaba interactuando con la muñeca, y definitivamente hizo que el padre se sintiera muy incómodo hasta el punto de que no podía alejarla y quería mucho irse, ya que se podía ver el pánico en sus ojos mientras intentaba sacarla del fuerte.



Not everyone has the same experience. If you are sensitive, there’s a number of entities to choose from. It’s just a matter of which one wants to interact with you on that particular evening.


No todo el mundo tiene la misma experiencia. Si eres sensible, hay una serie de entidades para elegir. Es solo una cuestión de cuál quiere interactuar contigo en esa noche en particular.



Meander around. See where you are pulled. You will wander where you are supposed to be.


Deambula alrededor. Vea dónde lo tiran. Vagarás por donde se supone que debes estar.



It’s like I was telling my friend about the Key West cemetery. When you meander in there, just listen to the chickens, follow the animals, and they will lead you to various graves. No matter how many times I have wandered through there, I find something new every time.


Es como si le estuviera contando a mi amigo sobre el cementerio de Key West. Cuando deambules allí, solo escucha a las gallinas, sigue a los animales y te llevarán a varias tumbas. No importa cuántas veces haya vagado por allí, encuentro algo nuevo cada vez.



There are plenty of haunted places to choose from in Key West, but the fort has so many entities in one location. It’s not just Robert the doll. It’s all the military people, and all the sick people who died over the years.


Hay muchos lugares embrujados para elegir en Key West, pero el fuerte tiene tantas entidades en un solo lugar. No es solo Robert el muñeco. Son todos los militares y todos los enfermos que murieron a lo largo de los años.



When I was in the hallway with Richard the doll, I made a comment about the infirmary. That’s when the light went off. When I mentioned tuberculosis, I felt a heaviness in my chest that was like the spirit allowing me to feel the sickness that rampaged through the fort back in the day.


Cuando estaba en el pasillo con Richard el muñeco, hice un comentario sobre la enfermería. Fue entonces cuando se apagó la luz. Cuando mencioné la tuberculosis, sentí una pesadez en el pecho que era como el espíritu que me permitía sentir la enfermedad que arrasaba el fuerte en el pasado.



There’s so much history in that location, and when you go there at night, staring off into the dark ocean, seeing the bright constellations, you can imagine what people were seeing back in the day. It’s almost like a time warp. It’s an untouched scenery that has not changed.


Hay tanta historia en ese lugar, y cuando vas allí por la noche, mirando hacia el océano oscuro, viendo las constelaciones brillantes, puedes imaginar lo que la gente estaba viendo en el pasado. Es casi como un túnel del tiempo. Es un paisaje virgen que no ha cambiado.



Key West is a great place to experience a time warp. Who knows but you might feel on the ghost hunt? The only way to know for sure is simply to book your own adventure at the fort and see what ghosts you can find in Key West.


Key West es un gran lugar para experimentar un túnel del tiempo. ¿Quién sabe, pero podrías sentirte en la caza de fantasmas? La única forma de saberlo con certeza es simplemente reservar su propia aventura en el fuerte y ver qué fantasmas puede encontrar en Key West.



David Sloan has written a number of books about the various ghosts in Key West. If the topic is of interest to you, I would highly suggest picking up one of his books. You can find a number of his books in various places on the island, including at the fort, proving that truth can be stranger than fiction.


David Sloan ha escrito varios libros sobre los diversos fantasmas en Key West. Si el tema es de interés para usted, le sugiero que elija uno de sus libros. Puedes encontrar varios de sus libros en varios lugares de la isla, incluso en el fuerte, lo que demuestra que la verdad puede ser más extraña que la ficción.



https://ghostkeywest.com


https://www.phantompress.com/david-l-sloan


www.partylikepirates.com


www.outlandishwriter.com


www.lulu.com/spotlight/thorisaz


www.amazon.com/author/marisawilliams


No comments:

Post a Comment