There's nothing quite like the death or suffering of loved ones to force you to face your own mortality. Between the recent passing of loved ones and having loved ones undergo surgery, it makes you think about life in a different perspective, though it's a perspective I've had since my cliff diving accident in 1999 where I was forced to choose to live or die while numb and convulsing, trapped underwater...
No hay nada como la muerte o el sufrimiento de tus seres queridos para obligarte a afrontar tu propia mortalidad. Entre el reciente fallecimiento de seres queridos y el hecho de que seres queridos se sometan a una cirugía, te hace pensar en la vida desde una perspectiva diferente, aunque es una perspectiva que he tenido desde mi accidente de buceo en un acantilado en 1999, donde me vi obligado a elegir vivir o morir. mientras está entumecido y convulsionando, atrapado bajo el agua...
There's nothing quite like a near death experience to change your outlook on life, and while I experienced that at 19-years-old jumping into the New River Gorge from the side of a mountain more than 100 feet in the air, not everyone understand people who have had that change in perspective within their lives. I've written about it a bunch of different ways to try to understand it myself, from fantasizing it's like a fallen angel jumping and landing hurt as a mortal, to merely shrugging it off as being one of those people who didn't learn from that saying as a little kid: if everyone else jumps off a cliff, are you going to jump, too?
No hay nada como una experiencia cercana a la muerte para cambiar tu perspectiva de la vida, y aunque yo experimenté eso cuando tenía 19 años saltando al New River Gorge desde la ladera de una montaña a más de 100 pies de altura, no todos entienden a las personas. que han tenido ese cambio de perspectiva dentro de sus vidas. He escrito sobre esto de muchas maneras diferentes para tratar de entenderlo, desde fantasear que es como un ángel caído que salta y aterriza herido como un mortal, hasta simplemente ignorarlo como una de esas personas que no aprendieron de Ese dicho de niño pequeño: si todos los demás saltan de un acantilado, ¿tú también vas a saltar?
Well, I did jump, and that's on me. However, the consequences of jumping have haunted me the rest of my life in the form of pain and days when I have to practically jumpstart myself into being able to walk. People told me I'd be in a wheelchair again by the time I'm fifty, and now that I'm in my forties, with more problems creeping in everyday, I begin to fear like what if they are right, and what can I do to prevent it?
Bueno, salté y eso depende de mí. Sin embargo, las consecuencias de saltar me han perseguido el resto de mi vida en forma de dolor y días en los que prácticamente tengo que impulsarme para poder caminar. La gente me decía que volvería a estar en silla de ruedas cuando tuviera cincuenta años, y ahora que tengo cuarenta y tantos, con más problemas apareciendo cada día, empiezo a temer: ¿Qué pasaría si tuvieran razón y qué podría pasar? que hago para prevenirlo?
It's easy to say workout, but when you exercise and hurt yourself more, it gets frustrating. My grandfather always used to say that getting old is not for sissies. Older I get, the truer it gets.
Es fácil decir ejercicio, pero cuando haces ejercicio y te lastimas más, se vuelve frustrante. Mi abuelo siempre decía que envejecer no es para mariquitas. Cuanto más viejo me hago, más cierto se vuelve.
When I was young, getting piercings and tattoos as a teenager, thinking I was cool and hardcore, my grandfather would be the one to put it in perspective. "Oh, you think that's hardcore?" Exposing the scar from open heart surgery, he'd explain, "have them break open your sternum, then you're hardcore."
Cuando era joven, me hacía piercings y tatuajes cuando era adolescente y pensaba que era genial y duro, mi abuelo sería quien lo pondría en perspectiva. "Oh, ¿crees que eso es duro?" Al exponer la cicatriz de la cirugía a corazón abierto, explicaba: "Haz que te abran el esternón y entonces serás duro".
People try to outrank each other with their ailments, and forget that accidents can happen. Some might try to downplay things like skin cancer, pointing to more serious types like pancreatic cancer that killed my ex and my friend's mother earlier this year. However, when it was my mom going in for skin cancer removal on her neck, a little too close to her jugular, she was sent home thinking it was all good, only for her neck to get "wet" when she got home, which was really gushing blood from her neck wound.
La gente intenta superarse unos a otros con sus dolencias y olvidan que pueden ocurrir accidentes. Algunos podrían intentar restar importancia a cosas como el cáncer de piel, señalando tipos más graves como el cáncer de páncreas que mató a mi ex y a la madre de mi amigo a principios de este año. Sin embargo, cuando mi madre fue a que le extirparan un cáncer de piel en el cuello, un poco demasiado cerca de la yugular, la enviaron a casa pensando que todo estaba bien, solo para que su cuello se "mojara" cuando llegó a casa, lo que Realmente estaba brotando sangre de la herida de su cuello.
Picture me on the other side of the country, trying to convince old people not to mess around with an injury that close to the jugular when they're a half hour's drive back to doctor. She's telling me, "um, it's not just a little trickle... It's really gushing," and I'm at work on the opposite side of the country, trying to hold a poker face at the office and smile at people through the phone as I try to pretend all is good.
Imagínenme al otro lado del país, tratando de convencer a las personas mayores de que no pierdan el tiempo con una lesión tan cerca de la yugular cuando están a media hora en auto de regreso al médico. Ella me dice, "um, no es sólo un pequeño chorrito... Es realmente un chorro", y yo estoy en el trabajo en el lado opuesto del país, tratando de mantener una cara de póquer en la oficina y sonreír a la gente a través del teléfono mientras trato de fingir que todo está bien.
Meanwhile, I'm thinking of the dead ex's I've already lost who were younger than her, all unexpectedly to things like sleep apnea, veteran suicide and pancreatic cancer. I'm thinking of all my friends who have recently lost a parent, and praying I'm not the next one to be on that list. It's getting to be that point in life where there are more funerals than births in the circle of friends and family members.
Mientras tanto, estoy pensando en los ex muertos que ya perdí y que eran más jóvenes que ella, todo inesperadamente por cosas como apnea del sueño, suicidio de veteranos y cáncer de páncreas. Estoy pensando en todos mis amigos que recientemente perdieron a uno de sus padres y rezo para no ser el próximo en estar en esa lista. Está llegando a ese punto de la vida en el que hay más funerales que nacimientos en el círculo de amigos y familiares.
When we were younger, Dad, Mike and Keith were like the Three Musketeers when it came to things like Forth of July. Of those three, my dad is the last left standing, and I can't help but wonder... It's that reality that the grim reaper could show up unexpectedly at any time for any one of us really.
Cuando éramos más jóvenes, papá, Mike y Keith eran como los Tres Mosqueteros cuando se trataba de cosas como el 4 de julio. De esos tres, mi papá es el último que queda en pie, y no puedo evitar preguntarme... Es esa realidad que la Parca podría aparecer inesperadamente en cualquier momento para cualquiera de nosotros.
Thinking of friends like sisters from other mothers, their fathers were still around to raise us, as it takes a community to raise children at times. If I was at a friend's house and acted up, you know their parent is very likely to step up and say something not only to me, but to my parents, when we were growing up. That makes friends' parents just like adopted parents growing up, and when they die, it hurts all.
Pensando en amigas como hermanas de otras madres, sus padres todavía estaban presentes para criarnos, ya que a veces se necesita una comunidad para criar niños. Si estaba en casa de un amigo y me portaba mal, sabes que es muy probable que sus padres den un paso al frente y me digan algo no sólo a mí, sino también a mis padres, cuando éramos pequeños. Eso hace que los padres de los amigos sean como padres adoptivos mientras crecen, y cuando mueren, todo duele.
Between Mike and Keith dying, two of the Three Musketeers, it's not like you can pinpoint which hurt more. Mike was my uncle, father to my cousins, but Keith was right down the road. It does not have to be a blood relative to hit home and hurt yourself to the core, or make you reflect on your on humanity.
Entre la muerte de Mike y Keith, dos de los Tres Mosqueteros, no es posible determinar cuál duele más. Mike era mi tío, el padre de mis primos, pero Keith estaba justo al final de la calle. No tiene que ser un pariente consanguíneo para darte en el blanco y herirte hasta la médula, o hacerte reflexionar sobre tu humanidad.
However, when you have a blood relative who is gushing blood out her neck, and you cannot physically be there to help, only to try guide from afar, that also hits a spot deep inside. It's like when I was working with foreign baseball players, and they'd have relatives get sick or die when they were here in the States, unable to physically be there, it's soul crushing. Try to put on that poker face, shove those emotions deep inside the compartmentalized vault deep in the back of the mind, and soldier forward.
Sin embargo, cuando tienes un pariente consanguíneo que está chorreando sangre por su cuello y no puedes estar físicamente allí para ayudar, solo para intentar guiarlo desde lejos, eso también afecta a un punto muy profundo. Es como cuando trabajaba con jugadores de béisbol extranjeros y sus familiares se enfermaban o morían cuando estaban aquí en los Estados Unidos, incapaces de estar físicamente allí, es desgarrador. Intenta poner esa cara de póquer, mete esas emociones en lo más profundo de la bóveda compartimentada, en lo más profundo de la mente, y sigue adelante.
Sometimes, that's all we can do, try to preoccupy the mind and pretend like everything is normal. That's better than dwelling and letting our minds get away from us, for that's when we face our own mortality, wondering how much time we have left on the earth, or what we should do before the end. Making a bucketlist is never a bad thing, as it's always good to have some goals to look forward to.
A veces, eso es todo lo que podemos hacer, intentar preocupar la mente y fingir que todo es normal. Eso es mejor que detenernos y dejar que nuestras mentes se alejen de nosotros, porque es entonces cuando enfrentamos nuestra propia mortalidad, preguntándonos cuánto tiempo nos queda en la tierra o qué debemos hacer antes del fin. Hacer una lista de deseos nunca es malo, ya que siempre es bueno tener algunas metas que alcanzar.
If you needed a little reminder that we are not on this planet forever, this is your gentle reminder to make time to do the things you want or need to do in life. It's easy to get caught up in the daily hustle and bustle, watching time slip away from us, causing hair to grey and fall out, only to sprout up dark and hardy in a place where we never thought we'd really want to have such luxurious hair, like the ears. Just ignore those chin hairs for a minute, and go have fun while you still have some time on the planet.
Si necesitabas un pequeño recordatorio de que no estaremos en este planeta para siempre, este es tu amable recordatorio para que dediques tiempo a hacer las cosas que quieres o necesitas hacer en la vida. Es fácil quedar atrapado en el ajetreo y el bullicio diario, viendo cómo el tiempo se nos escapa, provocando que el cabello se vuelva gris y se caiga, solo para brotar oscuro y resistente en un lugar donde nunca pensamos que realmente querríamos tener algo así. Cabello lujoso, como las orejas. Simplemente ignora esos pelos de la barbilla por un minuto y diviértete mientras todavía te queda algo de tiempo en el planeta.
www.lulu.com/spotlight/thorisaz
No comments:
Post a Comment