Friday, May 8, 2026

Happy Birthday, Pepper! ¡Feliz cumpleaños, Pepper!

It's Pepper Keenan's birthday today, and since I spent my birthday going to see them play, we're going to do a little recap from that day.  Since it's hot in Florida like you don't have a clue, not afraid to get away, I flew to that big sign: Choo Choo.  Chattanooga, Tennessee, it a lil cooler weather, you see, so I flew with glee.

Hoy es el cumpleaños de Pepper Keenan, y como yo pasé mi cumpleaños yendo a verlos tocar, vamos a hacer un pequeño resumen de ese día. Como hace calor en Florida como no tienes idea, sin miedo de alejarme, volé hacia ese gran letrero: Choo Choo. Chattanooga, Tennessee, un clima un poco más fresco, ves, así que volé con alegría.




My day started out with a solo exploration about a wet spot where you will not see a trout.  First, I had to zipline overhead, over the treetops I fled, faster than birds I sped. Another tour of chasing waterfalls led me where they have stalagmites for walls, deep inside a cavern to find Ruby Falls. 

Mi día comenzó con una exploración en solitario sobre un lugar húmedo donde no verás una trucha. Primero, tuve que deslizarme por una tirolesa por encima, sobre las copas de los árboles que huí, más rápido que los pájaros aceleré. Otro recorrido persiguiendo cascadas me llevó a donde tienen estalagmitas como paredes, profundo dentro de una caverna para encontrar las Cataratas Ruby.




After exploring above and below, I noticed that it was time to go, or else I'd miss the show.  Making my way to the Choo Choo sign, and making sure that I'd meet my deadline, I saw evidence that this was near an old train line.  There were all sorts of trains, including an escape room that requires using brains, as well as other creative uses for train car remains.

Después de explorar arriba y abajo, noté que era hora de irme, o de lo contrario perdería el espectáculo. Dirigiéndome al cartel de Choo Choo, y asegurándome de cumplir con mi plazo, vi evidencia de que esto estaba cerca de una antigua línea de tren. Había todo tipo de trenes, incluyendo una sala de escape que requiere usar el cerebro, así como otros usos creativos para los restos de vagones de tren.


With the opening act, JD Pinkus, I felt like a virgin, as it was my first time seeing his banjo bourgeon, fingers focused on the strings like a surgeon.  For years I'd heard the stories, from his friend of some outlawries, but 'twas my first time able to be passing through his scheduled territories.  Now, what that beau can do with a banjo though, it made my mind blow, with distortion, like whoa, loaded ammo.

Con el acto telonero, JD Pinkus, me sentí como un virgen, ya que era la primera vez que veía su banjo bourgeon, con los dedos enfocados en las cuerdas como un cirujano. Durante años había escuchado esas historias, de su amigo de algunos forajidos, pero era la primera vez que podía pasar por sus territorios programados. Ahora, lo que ese chico puede hacer con un banjo, me dejó alucinado, con distorsión, como vaya, munición cargada.






Whoever described the music as mountain mushroom must've also felt that expansive bloom, like I could feel possibilities in my brain illume.  Speaking of music with expanse, have you had a chance to hear that new C.O.C. album with grooves to dance?  Maybe Galactic's Stanton Moore brought jam influence to the floor, a new area for the band to explore, a lil psychedelic attraction like a whore.

Quienquiera que describiera la música como un hongo de montaña debió también haber sentido esa expansión floreciente, como si pudiera sentir posibilidades iluminar mi cerebro. Hablando de música con amplitud, ¿has tenido la oportunidad de escuchar ese nuevo álbum de C.O.C. con ritmos para bailar? Tal vez Stanton Moore de Galactic trajo influencia de jam al escenario, un nuevo ámbito para que la banda explore, una pequeña atracción psicodélica como una prostituta.







Whenever Corrosion of Conformity is playing, it's a good time indeed, even if the music's loud enough to make your ears bleed, or if you're drinking like a pirate on mead.  The new stuff is more than shockingly good, it's showing a side of Pepper that's misunderstood, like how his playing is good enough to give people morning wood.  I miss Mike and Reed, but the stand-ins are quite awesomely keyed, and you're going to have a fun time even if you are sitting in the back of the nosebleed.

Siempre que Corrosion of Conformity esté tocando, es un buen momento de verdad, incluso si la música está lo suficientemente alta como para hacerte sangrar los oídos, o si estás bebiendo como un pirata con hidromiel. Lo nuevo es más que sorprendentemente bueno, está mostrando un lado de Pepper que se malinterpreta, como que su forma de tocar es lo suficientemente buena para darles a las personas erecciones matutinas. Extraño a Mike y Reed, pero los sustitutos están muy bien sincronizados, y vas a pasar un buen rato incluso si estás sentado en la parte de atrás del gallinero.


It's the same thing when seeing Clutch; doesn't matter if you're hopping in on a crutch, you'll feel their special musical touch.  It'll make you jump out of your seat like it's suddenly burning with heat; you'll be up on your feet.  This is why it was a sold-out show, as their fan base continues to grow, 'cause they're as hot as a flambeaux and dig harder than a backhoe; in case you didn't already know, move your torso!

Es lo mismo cuando ves a Clutch; no importa si entras usando una muleta, sentirás su toque musical especial. Te hará saltar de tu asiento como si estuviera ardiendo; estarás de pie. Por eso fue un espectáculo con entradas agotadas, ya que su base de fans sigue creciendo, porque son tan calientes como un flambeau y cavan más profundo que una excavadora; por si no lo sabías, ¡mueve tu torso!







All three bands have a gift to musically transport you to another world, a needed lift, if you catch my drift.  That's what good music should do, take you away from worries to a different view, a momentary time warp to escape to when you need to.  Focus in on the varying sound, as these are not monotonous bands; they pound, so be sure to catch them when they come to your town.

Las tres bandas tienen un don para transportarte musicalmente a otro mundo, un impulso necesario, si entiendes lo que quiero decir. Eso es lo que la buena música debería hacer, alejarte de las preocupaciones hacia una perspectiva diferente, un viaje temporal momentáneo al que escapar cuando lo necesites. Concéntrate en el sonido variado, ya que estas no son bandas monótonas; golpean fuerte, así que asegúrate de verlas cuando lleguen a tu ciudad.  





Thorisaz Views celebrates 30 years without advertisers telling us what to do!!!




No comments:

Post a Comment