Showing posts with label Charlotte Sports Park. Show all posts
Showing posts with label Charlotte Sports Park. Show all posts

Saturday, June 1, 2024

Braves Battle Rays: Bravos Rayos de Batalla

For those up north missing out on all these free Florida baseball games held at the various Spring Training complexes around the state, we have been keeping up on the Florida Complex League for you.  Though most people refer to these guys as rookies, there are some familiar faces that have been around the FCL for years, which means it is not their first season, as people think of when they hear the rookie term.  There's various levels of baseball, and when you watch the individual leagues, you can watch the moves the various teams make over the years, being able to hold back talent and unleash it unexpectedly.

 Para aquellos en el norte que se pierden todos estos juegos gratuitos de béisbol de Florida que se llevan a cabo en los diversos complejos de entrenamiento de primavera en todo el estado, nos hemos mantenido al día con la Liga de Complejos de Florida para usted.  Aunque la mayoría de la gente se refiere a estos muchachos como novatos, hay algunas caras familiares que han estado en la FCL durante años, lo que significa que no es su primera temporada, como la gente piensa cuando escucha el término novato.  Hay varios niveles de béisbol, y cuando ves las ligas individuales, puedes ver los movimientos que hacen los distintos equipos a lo largo de los años, siendo capaz de retener el talento y desatarlo inesperadamente.


You cannot always tell what will happen over the course of a season.  At this time last year, the Braves were the underdogs, not expected to even make it to play at the championship, let alone win it.  Thus, when you look at the wins and losses too early in the season, it may be misleading at the end.

No siempre se puede saber lo que sucederá en el transcurso de una temporada.  A estas alturas del año pasado, los Bravos no eran los favoritos, ni siquiera se esperaba que llegaran a jugar en el campeonato, y mucho menos que lo ganaran.  Por lo tanto, cuando se observan las victorias y las derrotas demasiado pronto en la temporada, puede ser engañoso al final.







Will they be able to pull off the same feat this year?  Now that they have a target on their back as the reining champs, it only makes the other teams a little more motivated to steal that title away from them.  That's why you can never be too sure this early in the FCL season to know who will get their rings.

¿Podrán lograr la misma hazaña este año?  Ahora que tienen un objetivo en la espalda como campeones reinantes, solo hace que los otros equipos estén un poco más motivados para robarles ese título.  Es por eso que nunca se puede estar demasiado seguro a estas alturas de la temporada de la FCL para saber quién recibirá sus anillos.






One look at the banners around the Charlotte Sports Complex is an indication that the Rays will not go down without a fright, and they're probably very determined to get another championship banner to add to their collection.  Of course, there's all the other teams to contend with as well.  It's not uncommon to have a last minute fight for the right to play in the championship, and don't discount the underdogs, as the Braves have shown us last year and are surely up for proving it to everyone once again this year.

Un vistazo a las pancartas alrededor del Complejo Deportivo de Charlotte es una indicación de que los Rays no caerán sin un susto, y probablemente estén muy decididos a obtener otra pancarta de campeonato para agregar a su colección.  Por supuesto, también hay que lidiar con todos los demás equipos.  No es raro tener una pelea de último minuto por el derecho a jugar en el campeonato, y no hay que descartar a los no favoritos, como nos han demostrado los Bravos el año pasado y seguramente están dispuestos a demostrárselo a todos una vez más este año.






It's more to watch the FCL, as all of the players are out to make a name for themselves.  They want you to know their name, and they want to be the next big superstar that everyone is talking about.  That's why you never know what might happen on the field, from an accidentally on purpose injury that nobody can ever prove, to jumps and slides that have the vigor of youth before any major injuries.

Es más para ver la FCL, ya que todos los jugadores quieren hacerse un nombre.  Quieren que sepas su nombre y quieren ser la próxima gran superestrella de la que todo el mundo habla.  Es por eso que nunca se sabe lo que puede suceder en el campo, desde una lesión accidental a propósito que nadie puede probar, hasta saltos y deslizamientos que tienen el vigor de la juventud antes de cualquier lesión importante.






When you see the road rash from these guys sliding into base to try to entertain fans, you'll understand that baseball is not all peanuts and hot dogs.  The guys in the FCL are the ones willing to give it their all in the hopes of moving up.  If you want to know who the next star will be, just watch a few games, and you can start to guess who is likely to be known in the future; of course, just when you think you know, injuries happen unexpectedly and all sorts of things can happen in the off-season to put a kink in things.

Cuando veas la erupción en la carretera de estos tipos deslizándose hacia la base para tratar de entretener a los fanáticos, entenderás que el béisbol no es todo cacahuetes y perros calientes.  Los muchachos de la FCL son los que están dispuestos a darlo todo con la esperanza de ascender.  Si quieres saber quién será la próxima estrella, sólo tienes que ver algunos partidos, y podrás empezar a adivinar quién es probable que se conozca en el futuro; Por supuesto, justo cuando crees que lo sabes, las lesiones ocurren inesperadamente y todo tipo de cosas pueden suceder en el fuera de temporada para poner un nudo en las cosas.


The best thing to do is to pick your favorites early, when they are in the FCL, and you can know the happiness of when they advance, and the disappointment of when they get hurt.  That's what sucks fans into baseball, getting to know the players, having someone to cheer for.  The players on the FCL are just building their fanbase, hoping you become one who cheers for them, so support your favorites now.

Lo mejor que puedes hacer es elegir a tus favoritos temprano, cuando están en la FCL, y puedes saber la felicidad de cuando avanzan y la decepción de cuando se lastiman.  Eso es lo que atrae a los fanáticos al béisbol, conocer a los jugadores, tener a alguien a quien animar.  Los jugadores de la FCL están construyendo su base de fans, con la esperanza de que te conviertas en alguien que los anime, así que apoya a tus favoritos ahora.


As mentioned, the FCL offers free games at each of the Spring Training stadiums, so check the individual team schedules to know when they are playing and where.  Now that school's out for summer, it might just be worth the road trip to come see all your favorite teams play.  Will your favorite player in the FCL make it to the majors, and will you be cheering him on the whole way of this journey there?

Como se mencionó, la FCL ofrece juegos gratuitos en cada uno de los estadios de entrenamiento de primavera, así que consulte los horarios de los equipos individuales para saber cuándo juegan y dónde.  Ahora que la escuela está cerrada para el verano, podría valer la pena el viaje por carretera para venir a ver jugar a todos tus equipos favoritos.  ¿Llegará tu jugador favorito en la FCL a las Grandes Ligas y lo animarás durante todo este viaje?


www.cooltodaypark.com

www.lulu.com/spotlight/thorisaz

www.outlandishwriter.com

www.partylikepirates.com

www.marisadreamhome.com

www.amazon.com/author/marisawilliams

Sunday, October 9, 2022

Hurricane Ian Diary 4: Diario del huracán Ian 4

 Don’t trust anything in the fridge or freezer to still be good. Day four of being sick as a dog. Still struggling to hold down water.

No confíes en que nada en la nevera o el congelador siga siendo bueno. El cuarto día de estar enfermo como un perro. Todavía luchando por contener el agua.

Best hurricane game to play when you cannot even hold water down is sort through the rancid food in the fridge and freezer. Everything gets tossed, and it gives you time to uncover things you forgot you had, like damn I wish I knew that smoothie was in there. Toss the expensive organic stuff.


El mejor juego de huracanes para jugar cuando ni siquiera puedes contener el agua es clasificar la comida ranciosa en la nevera y el congelador. Todo se lanza, y te da tiempo para descubrir cosas que olvidaste que tenías, maldita sea, ojalá supiera que ese batido estaba ahí. Mete las cosas orgánicas caras.









That stank stench of sickness sweating out my pores is almost as nasty as the rotten food. Give it a few days in the sun, and the food will be more pungent. Trash pickup is in a few days still, but I couldn’t stand the colors from the fridge staining my floors.


Ese apestoso apestoso de enfermedad sudando por mis poros es casi tan desagradable como la comida podrida. Dale unos días al sol y la comida será más picante. La recogida de basura todavía está en unos días, pero no podía soportar los colores de la nevera que manchaba mis pisos.


Everything is puffy, wet and slimy. Cardboard boxes disintegrate when grabbed. Put it all in the neighbor’s trash.


Todo está hinchado, húmedo y viscoso. Las cajas de cartón se desintegran cuando se agarran. Ponlo todo en la basura del vecino.


Keep going in and out of consciousness and the tub. My brain is discombobulated, and my sleep schedule is upside-down. Woke up at 1 a.m. expecting to see the sun.


Sigue entrando y saliendo de la conciencia y de la bañera. Mi cerebro está desconcertado y mi horario de sueño está al revés. Me desperté a la 1 de la mañana esperando ver el sol.










Day 5, still struggling to hold stuff down. Even talking is a chore. When people call, they get a few sentences, as that’s all I can muster.


Día 5, todavía luchando por contener las cosas. Incluso hablar es una tarea. Cuando la gente llama, recibe algunas frases, ya que eso es todo lo que puedo reunir.


Game today was float in overly shocked pool n try to lazily chase a few leaves. That pool is green, and the filter is shot. I am acting as the filter right now, and not a very good one.


El juego de hoy fue flotando en una piscina demasiado sorprendida y tratar de perseguir perezosamente algunas hojas. Esa piscina es verde y el filtro está disparado. Estoy actuando como filtro en este momento, y no muy bueno.


Eyes sunken in, breasts droopy, it’s like I have been deflated. I had all I could do to hoof across the street to feed the parakeets. Straight back in the hot shower, then to the bed, trying to muster strength to go to the store before they close early.


Los ojos se hundieron, los pechos se caen, es como si me hubieran desinflado. Tenía todo lo que podía hacer para cruzar la calle para alimentar a los periquitos. Directamente de vuelta a la ducha caliente, luego a la cama, tratando de reunir fuerzas para ir a la tienda antes de que cierren temprano.


Kidneys aching. Apparently, a lot of people are getting sick after the hurricane. They say it’s an inflammatory virus, not COVID.


Los riñones están doloridos. Al parecer, mucha gente se está enfermando después del huracán. Dicen que es un virus inflamatorio, no COVID.








It dawned on me that my FCL baseball coverage was probably some of the last pictures of the stadiums in tact. Though I have not driven to all the stadiums, Charlotte Sports Park looks like an angry giant tore through it, ripping up stadium seats and tearing off roofing. Still have until Thanksgiving before I am allowed to say which team I was working with this year.


Me di cuenta de que mi cobertura de béisbol de la FCL era probablemente algunas de las últimas fotos de los estadios con tacto. Aunque no he conducido a todos los estadios, Charlotte Sports Park parece un gigante enojado que lo atravestó, rasgando los asientos del estadio y arrancando los techos. Todavía tengo hasta el Día de Acción de Gracias antes de que se me permita decir con qué equipo estaba trabajando este año.


The highlight of the day was having a filmmaker reach out to me, asking if I might be up for them doing a documentary on my books. Not sure if it will turn into anything or not, but always nice to know that people notice. Guess we shall see what the future holds.


Lo más destacado del día fue que un cineasta se pusiera en contacto conmigo, preguntándome si podría estar listo para que hicieran un documental sobre mis libros. No estoy seguro de si se convertirá en algo o no, pero siempre es bueno saber que la gente se da cuenta. Supongo que veremos lo que nos depara el futuro.


Until then, don’t forget to check out some of those books at www.lulu.com/spotlight/Thorisaz and www.Amazon.com/author/Marisawilliams  Keep up with the latest at www.outlandishwriter.com  Keep the party rolling at www.partylikepirates.com 


Hasta entonces, no olvides revisar algunos de esos libros en www.lulu.com/spotlight/Thorisaz y www.Amazon.com/author/Marisawilliams Mantente al día con lo último en www.outlandishwriter.com Mantén la fiesta en marcha en www.partylikepirates.com