Showing posts with label Florida. Show all posts
Showing posts with label Florida. Show all posts

Monday, January 15, 2024

Suicides Increase with Insurance Rates: Los suicidios aumentan con las tarifas de los seguros

Speaking with a doctor in North Port, FL, earlier this month, he mentioned all of his patients that day were people who had been recently priced out of their homes.  They were feeling helpless, desperate, and many of them were forced into that situation after Hurricane Ian.  The most recent wave of insurance increases recently hit those residents in Southwest Florida, causing them to flock to the doctor depressed.

Hablando con un médico en North Port, Florida, a principios de este mes, mencionó que todos sus pacientes ese día eran personas que recientemente habían sido expulsadas de sus hogares.  Se sentían impotentes, desesperados, y muchos de ellos se vieron obligados a esa situación después del huracán Ian.  La ola más reciente de aumentos de seguros afectó recientemente a los residentes del suroeste de Florida, lo que provocó que acudieran en masa al médico deprimidos.


Though the hurricane hit in September 2022, the FEMA maps changed effectively in December 2022, resulting in many residents who were not in flood zones before the hurricane that are now forced to pay flood insurance, or else they face repercussions from their homeowner's insurance and mortgage provider.  Beyond some residents being forced to pay flood insurance unexpectedly, insurance rates in the area have at least doubled, with one resident saying she paid around $3800 before the hurricane, which is now nearly $8000 after the hurricane, not including her newly required flood insurance, a couple grand more.  When she bought her house in December 2018, her mortgage and escrow payments were a little over $700, and her most recent bill is now more than $1600 a month, more than double from 2018.

Aunque el huracán golpeó en septiembre de 2022, los mapas de FEMA cambiaron efectivamente en diciembre de 2022, lo que resultó en que muchos residentes que no estaban en zonas de inundación antes del huracán ahora se vean obligados a pagar un seguro contra inundaciones, o de lo contrario enfrentan repercusiones del seguro de su propietario de vivienda y el proveedor de hipotecas.  Más allá de que algunos residentes se vieron obligados a pagar un seguro contra inundaciones inesperadamente, las tarifas de los seguros en el área se han duplicado, y una residente dijo que pagó alrededor de $ 3800 antes del huracán, que ahora son casi $ 8000 después del huracán, sin incluir su seguro contra inundaciones recién requerido, un par de miles más.  Cuando compró su casa en diciembre de 2018, los pagos de su hipoteca y depósito en garantía eran de poco más de $700, y su factura más reciente ahora es de más de $1600 al mes, más del doble que en 2018.


This resident, who preferred to stay anonymous, said she wants to sell her house, as she cannot afford the new payment; however, she is forced to continue to fight with the insurance company simply to make her house livable again.  Now in year two after the hurricane, she is still in litigation, which prevents her from selling her house, and as the insurance company deemed it uninhabitable, she cannot live in her house, cannot rent it out, cannot sell it, and is forced to pay to live elsewhere while still struggling to pay for her home that she cannot live in, adding to feelings of hopelessness and despair.  Unfortunately, many Southwest Florida residents are still in similar situations, as insurance companies drag their feet, knowing that FEMA will not be issuing any more funds for that disaster after March.

Esta residente, que prefirió mantenerse en el anonimato, dijo que quiere vender su casa, ya que no puede pagar el nuevo pago; Sin embargo, se ve obligada a seguir luchando con la compañía de seguros simplemente para que su casa vuelva a ser habitable.  Ahora, en el segundo año después del huracán, todavía está en litigio, lo que le impide vender su casa, y como la compañía de seguros la consideró inhabitable, no puede vivir en su casa, no puede alquilarla, no puede venderla, y se ve obligada a pagar para vivir en otro lugar mientras sigue luchando para pagar su casa en la que no puede vivir, lo que aumenta los sentimientos de desesperanza y desesperación.  Desafortunadamente, muchos residentes del suroeste de la Florida todavía se encuentran en situaciones similares, ya que las compañías de seguros arrastran los pies, sabiendo que FEMA no emitirá más fondos para ese desastre después de marzo.


These insurance rate hikes are not isolated to Southwest Florida, as many insurance companies have raised their rates throughout the entire state of Florida, with some folding all together, leaving residents with no more homeowner's insurance, being forced to pay higher rates at other companies.  Some insurance providers have required flood insurance for all residents of Florida, regardless of flood zone.  This has resulted in many residents being angry: "if we didn't flood in the last hurricane, why pay now?"

Estos aumentos en las tarifas de los seguros no se limitan al suroeste de Florida, ya que muchas compañías de seguros han aumentado sus tarifas en todo el estado de Florida, y algunas se han retirado por completo, dejando a los residentes sin más seguro de propietario de vivienda, viéndose obligados a pagar tarifas más altas en otras compañías.  Algunos proveedores de seguros han exigido un seguro contra inundaciones para todos los residentes de Florida, independientemente de la zona de inundación.  Esto ha provocado que muchos residentes estén enojados:  "Si no nos inundamos en el último huracán, ¿por qué pagar ahora?"


Not surprisingly, this has led to a mass Florida exodus, where even longtime residents are flocking out of the state in search of lower insurance rates and cost of living elsewhere.  However, in the case of those who are still stuck in litigation, being forced to pay for their homes as well as to live elsewhere while they fight to make their house livable again, many have their hands tied, unable to make a move.  These are the people with the highest risk of suicide, as they feel stuck, forced into a situation they didn't want to be in, with no timeline of when it will end, as insurance companies continue to play stall tactics.

No es sorprendente que esto haya llevado a un éxodo masivo de Florida, donde incluso los residentes de toda la vida están acudiendo en masa fuera del estado en busca de tarifas de seguro más bajas y costo de vida en otros lugares.  Sin embargo, en el caso de aquellos que todavía están atrapados en litigios, que se ven obligados a pagar por sus casas, así como a vivir en otro lugar mientras luchan por hacer que su casa vuelva a ser habitable, muchos tienen las manos atadas, incapaces de hacer un movimiento.  Estas son las personas con mayor riesgo de suicidio, ya que se sienten estancadas, forzados a una situación en la que no querían estar, sin un cronograma de cuándo terminará, ya que las compañías de seguros continúan jugando tácticas dilatorias.


One resident is waiting for help from FEMA, who is waiting for her insurance company to respond to their request.  FEMA told her to contact the Florida Bar Association, so she did.  Speaking with the Florida Bar Association, as well as her lawyer, everyone is waiting on the insurance company.  Who can force the hand of the insurance company to respond, or do they simply have carte blanche to do as they want, knowing that they are purposely stalling with the approaching FEMA deadline?

Una residente está esperando la ayuda de FEMA, quien está esperando que su compañía de seguros responda a su solicitud.  FEMA le dijo que se pusiera en contacto con el Colegio de Abogados de Florida, y así lo hizo.  Hablando con el Colegio de Abogados de Florida, así como con su abogado, todos están esperando a la compañía de seguros.  ¿Quién puede forzar la mano de la compañía de seguros para que responda, o simplemente tienen carta blanca para hacer lo que quieran, sabiendo que se están demorando deliberadamente con la fecha límite de FEMA que se acerca?


This is considered duress by forcing people into mental anguish.  It creates despair, feelings of helplessness, and ultimately, suicidal tendencies.  If insurance delays are not worth your loved ones committing suicide over, then who is going to step in to help this situation from getting worse?

Esto se considera coacción al obligar a las personas a angustiarse mentalmente.  Crea desesperación, sentimientos de impotencia y, en última instancia, tendencias suicidas.  Si los retrasos en el seguro no valen la pena para que sus seres queridos se suiciden, ¿quién va a intervenir para ayudar a que esta situación empeore?


One single female resident said her insurance company told her water had been driven into her walls and ceilings, and they arranged for a mold remediation company to remove her walls and ceilings, assuring her that her house could be fixed in a few weeks.  After the remediation company removed her walls and ceilings, as greenlighted by her insurance company, her adjuster called to tell her that she's not getting any more money, that she better plan to whore herself out and live in the homeless shelter to get her house fixed.  Livid, she called her insurance company, only to hear that they had no record of the call, as the adjuster called from their cell, and in fact, that adjuster no longer worked for the company, nor was his agency any longer a contractor for the insurance company, resulting in her retaining an attorney.

Una residente soltera dijo que su compañía de seguros le dijo que el agua había entrado en sus paredes y techos, y que hicieron arreglos para que una compañía de eliminación de moho eliminara sus paredes y techos, asegurándole que su casa podría arreglarse en unas pocas semanas.  Después de que la compañía de remediación le quitara las paredes y ventanas, con la luz verde de su compañía de seguros, su ajustador la llamó para decirle que no iba a recibir más dinero, que era mejor que planeara prostituirse y vivir en el refugio para personas sin hogar para arreglar su casa.  Lívida, llamó a su compañía de seguros, solo para escuchar que no tenían registro de la llamada, ya que el ajustador llamó desde su celda, y de hecho, ese ajustador ya no trabajaba para la compañía, ni su agencia ya no era un contratista de la compañía de seguros, lo que resultó en que ella se convirtiera en abogada.


Another resident recalled how the insurance company kept switching adjusters, which limited any forward motion, as insurance companies can switch adjusters each day.  Each adjuster would have a delay tactic, which varied from a family member dying, to the adjuster having COVID, to now various family members had COVID and they had to care for them, and just about any excuse for people to be out of the office and not returning phone calls as they should.  After talking with many area residents, these tactics were not used at just one company, but many.

Otro residente recordó cómo la compañía de seguros seguía cambiando de ajustador, lo que limitaba cualquier movimiento hacia adelante.  Cada ajustador tendría una táctica de demora, que variaba desde la muerte de un miembro de la familia, hasta que el ajustador tuviera COVID, y ahora varios miembros de la familia tuvieran COVID y tuvieran que cuidarlos, y casi cualquier excusa para que las personas estuvieran fuera de la oficina y no devolvieran las llamadas telefónicas como deberían.  Después de hablar con muchos residentes de la zona, estas tácticas no se utilizaron en una sola empresa.


There are games that are played like this behind the scenes, created to make people feel sorry for their adjuster and the insurance company, not realizing that this is simply a delay tactic for them paying.  Of course, there are even more games played by contractors, as many residents have horror stories of hiring out of the area contractors who do a less than stellar job and then are nowhere to be found.  Let's not mention the increase of home thefts from various adjusters and contractors having access to houses, as the local news stations have reported a number of cases not just in places like Fort Myers Beach, but the less talked about areas like Port Charlotte, North Port, and Punta Gorda, who also got hit hard by Ian.

Hay juegos que se juegan así detrás de escena, creados para hacer que las personas sientan lástima por su ajustador y la compañía de seguros, sin darse cuenta de que esto es simplemente una táctica de demora para que paguen.  Por supuesto, hay aún más juegos jugados por los contratistas, ya que muchos residentes tienen historias de terror de contratar a contratistas de la zona que hacen un trabajo menos que estelar y luego no se encuentran por ninguna parte.  No mencionemos el aumento de robos en viviendas por parte de varios ajustadores y contratistas tener acceso a casas, ya que las estaciones de noticias locales han reportado una serie de casos no solo en lugares como Fort Myers Beach, sino en áreas menos comentadas como Port Charlotte, North Port y Punta Gorda, que también fueron duramente golpeadas por Ian.


Hurricane Ian might not be the hot topic in the news these days, but residents who were hit by the storm continue to struggle to recover.  Being walloped by insurance rates that more than doubled in some areas, as well as newly required flood insurance for many residents, has literally priced many people out of their homes, resulting in the most inventory on the real estate market since 2019.  The height of prices was in June 2022, with a steady bell curve downward since, officially making this area a buyer's market.

Puede que el huracán Ian no sea el tema candente en las noticias en estos días, pero los residentes que fueron golpeados por la tormenta continúan luchando por recuperarse.  Verse afectado por las tarifas de los seguros que se duplicaron con creces en algunas áreas, así como por el nuevo seguro contra inundaciones requerido para muchos residentes, ha hecho que muchas personas literalmente dejen de usar sus hogares, lo que ha resultado en el mayor inventario en el mercado inmobiliario desde 2019.  El punto álgido de los precios fue en junio de 2022, con una curva de campana constante a la baja desde que, oficialmente haciendo de esta zona un mercado de compradores.


Area residents wonder if they can restrict how much property taxes increase each year for homeowners, why can't there by a limit of how much insurance rates increase each year?  With many people facing more than double their monthly living expenses, people want to leave.  For those still stuck fighting with insurance, unable to sell, rent, or live in their houses, being forced to pay to live elsewhere in addition to their normal living expenses, those feelings of desperation can turn into suicidal tendencies, which increases the risk while driving, as people might purposely swerve to cause accidents, hoping to end it.

Los residentes del área se preguntan si pueden restringir cuánto aumentan los impuestos a la propiedad cada año para los propietarios de viviendas, ¿por qué no puede alguien limitar cuánto aumentan las tarifas de seguro cada año?  Dado que muchas personas se enfrentan a más del doble de sus gastos de manutención mensuales, la gente quiere irse.  Para aquellos que todavía están atrapados luchando con el seguro, incapaces de vender, alquilar o vivir en sus casas, viéndose obligados a pagar para vivir en otro lugar además de sus gastos de vida normales, esos sentimientos de desesperación pueden convertirse en suicidios lo que aumenta el riesgo mientras se conduce, ya que las personas pueden desviarse deliberadamente para causar accidentes, con la esperanza de acabar con él.


Desperation causes desperate people to do desperate things.  Be mindful of this; hopefully, someone steps in to put an end to this sick game before more area residents kill themselves.  At what point will these insurance companies be held accountable?

La desesperación hace que las personas desesperadas hagan cosas desesperadas.  Ten esto en cuenta.  Esperemos que alguien intervenga para poner fin a este juego enfermizo antes de que más residentes del área se suiciden.  ¿En qué momento se responsabilizará a estas compañías de seguros?


http://www.outlandishwriter.com

http://www.lulu.com/spotlight/thorisaz

http://www.marisadreamhome.com

http://www.partylikepirates.com

http://www.amazon.com/author/marisawilliams

Monday, October 30, 2023

Lions at the Gate, God Forbid, Lacuna Coil: Leones en la puerta, Dios no lo quiera, Lacuna Coil

Warning: this here review is about to take quite a few tangents, so you might as well grab a cup of tea, a beer, or whatever you're into, as you just might want to settle in for this one before we even get started.  On the surface, it's a lovely concert review about Lions at the Gate, God Forbid and Lacuna Coil playing at Jannus Live in St. Petersburg, Florida, which happened to be the last stop at the end of their tour.  In reality, we are about to throw back a few things, and in order to understand one thing, I will have to explain another, which is where those tangents come in at, so don't say that I didn't warn you.

Advertencia: esta reseña está a punto de tomar bastantes tangentes, por lo que también podría tomar una taza de té, una cerveza o lo que sea que le guste, ya que es posible que desee instalarse en esta antes de que comencemos.  En la superficie, es una hermosa reseña del concierto de Lions at the Gate, God Forbid y Lacuna Coil tocando en Janus Live en St. Petersburg, Florida, que resultó ser la última parada al final de su gira.  En realidad, estamos a punto de retroceder algunas cosas, y para entender una cosa, tendré que explicar otra, que es donde entran esas tangentes, así que no digas que no te lo advertí.


With the Day of the Dead nearly upon us, and the veil between the worlds getting thinner each moment, I have to start with mentioning the dead.  A former student of mine had asked me not too long ago if I ever felt the spirits when I write, and tonight, I feel as if Tony could be whispering in my ear to get this done.  By Tony, I am referring to Tony Costanza, who was the original drummer of Maching Head, also known for being in Crisis, Crowbar, Papsmear and so many other random things it's hard to list them all.

Con el Día de los Muertos casi a la vuelta de la esquina, y el velo entre los mundos haciéndose más delgado a cada momento, tengo que empezar mencionando a los muertos.  Un antiguo alumno mío me había preguntado no hace mucho tiempo si alguna vez había sentido el espíritu cuando escribo, y esta noche, siento como si Tony pudiera estar susurrándome al oído para que lo hiciera.  Por Tony, me refiero a Tony Costanza, quien fue el baterista original de Maching Head, también conocido por estar en Crisis, Crowbar, Papsmear y tantas otras cosas al azar que es difícil enumerarlas todas.


Even though Tony died a few years ago, it was really because of him that I was at the show.  He was like my emotional support dog for the last 16 years of his life, one of my very best friends and "lover," as he liked to say, even though most often we were many miles apart, like opposite sides of the country type of apart, and since someone at the show asked me how he died, let me clarify.  For those who didn't know, he had some health problems, and I remember him visiting in January before he died, hearing him while he slept, telling him that he had sleep apnea and that he needed to have it checked out, and like a good boy, he did, but they didn't have it under control, resulting in him dying in his sleep, his mother walking out and finding her only child dead on the sofa in her living room.

A pesar de que Tony murió hace unos años, fue realmente por él que estuve en el show.  Fue como mi perro de apoyo emocional durante los últimos 16 años de su vida, uno de mis mejores amigos y "amante", como a él le gustaba decir, a pesar de que la mayoría de las veces estábamos a muchos kilómetros de distancia, como lados opuestos del campo, y como alguien en el espectáculo me preguntó cómo murió,  Permítanme aclarar.  Para los que no lo sabían, tenía algunos problemas de salud, y recuerdo que lo visitó en enero Antes de morir, escuchándolo mientras dormía, diciéndole que tenía apnea del sueño y que necesitaba que lo revisaran, y como buen chico, lo hizo, pero no lo tenían controlado, lo que resultó en que muriera mientras dormía, su madre salió y encontró a su único hijo muerto en el sofá de su sala de estar.


Now, most people might not know a whole lot about his personal life, including that his dad was a Las Vegas mafioso type who knew about the shady things to do to get some money that's fairly legal but not exactly kosher if you know what I mean.  He told me one particular story about how his father gave Ahrue Luster a nickname that is not exactly politically correct these days to put in print.  Full circle back to the concert here, Ahrue is the dude who plays in Lions at the Gate, the opening band, and I had not met Ahrue before Tony died, simply heard about him, so after his death, I reached out to Ahrue to fact check some of what I had been told by Tony for this book we had worked on nearly a couple decades ago at this point, and yes, we finished it before he died, and yes, I've just been sitting on it.

Ahora, es posible que la mayoría de la gente no sepa mucho sobre su vida personal, incluido que su padre era un tipo mafioso de Las Vegas que sabía sobre las cosas turbias que hacer para obtener algo de dinero que es bastante legal pero no exactamente kosher, si sabes a lo que me refiero.  Me contó una historia en particular sobre cómo su padre le dio a Ahrue Luster un apodo que no es exactamente políticamente correcto en estos días para ponerlo en la imprenta.  Cerrando el círculo de vuelta al concierto aquí, Ahrue es el tipo que toca en Lions at the Gate, la banda de apertura, y no había conocido a Ahrue antes de que Tony muriera, simplemente escuché sobre él, así que después de su muerte, me comuniqué con Ahrue para verificar algo de lo que Tony me había dicho para este libro en el que habíamos trabajado hace casi un par de décadas en este punto,  y sí, lo terminamos antes de que muriera, y sí, he estado sentado en él.


Long story short, I went to the concert to meet Ahrue in person for the first time after talking to him online after all these years.  So, that's why it's because of Tony that I was at the concert.  It was to meet one of his best friend that appears in the book, which might be just made into a movie, as I think Tony always saw it that way, saying that people will cry watching it, and no, it's not about Machine Head.

En pocas palabras, fui al concierto para conocer a Ahrue en persona por primera vez después de hablar con él en línea después de todos estos años.  Entonces, es por eso que es por Tony que estuve en el concierto.  Fue para conocer a uno de sus mejores amigos que aparece en el libro, que podría convertirse en una película, ya que creo que Tony siempre lo vio de esa manera, diciendo que la gente llorará viéndola, y no, no se trata de Machine Head.


The funny thing is that I thought I had met Ahrue, and when Tony first talked about him, I thought I must have met him, as he played in this band called Ill Nino, and I toured with them on Ozzfest in 2002.  It took a minute before realizing that Ahrue joined the band just after that particular tour.  Thus, I met his bandmates from Lions at the Gate a couple decades ago when they were in Ill Nino, and we toured around the country together, with me not on the stage, but signing more autographs than most as a "Harley Girl," as they called us back in the day, though not affiliated with the brand at all in any way.

Lo curioso es que pensé que había conocido a Ahrue, y cuando Tony habló por primera vez de él, pensé que debía haberlo conocido, ya que tocaba en una banda llamada Ill Nino, y estuve de gira con ellos en el Ozzfest en 2002.  Pasó un minuto antes de darse cuenta de que Ahrue se unió a la banda justo después de esa gira en particular.  Por lo tanto, conocí a sus compañeros de banda de Lions at the Gate hace un par de décadas cuando estaban en Ill Nino, y giramos juntos por todo el país, conmigo no en el escenario, pero firmando más autógrafos que la mayoría como una "Harley Girl", como nos llamaban en el pasado, aunque no estaba afiliado a la marca de ninguna manera.


Now, I have to mention that tour, as that's where I met the guy who told me about this particular tour.  That'd be my buddy Marco Zambrano, a name that the general public might not immediately recognize, but if you've been around a lot of touring bands, then you just might know him as a drum tech, even though he does has music of his own, as he's a drummer.  His name has come up in previous interviews, such as in one with Hatebreed, but he's one of those cross-over types who not only dabbles in the metal industry, but tiptoes over into the rap world, touring the Jay-Z, Mary J. Blige and so many others over the years that I cannot even possibly list them, as it's constantly changing with demand.

Ahora, tengo que mencionar esa gira, ya que ahí es donde conocí al tipo que me habló de esta gira en particular.  Ese sería mi amigo Marco Zambrano, un nombre que el público en general podría no reconocer de inmediato, pero si has estado cerca de muchas bandas de gira, es posible que lo conozcas como técnico de batería, a pesar de que tiene música propia, ya que es baterista.  Su nombre ha aparecido en entrevistas anteriores, como en una con Hatebreed, pero es uno de esos tipos cruzados que no solo incursiona en la industria del metal, sino que se mete de puntillas en el mundo del rap, haciendo giras con Jay-Z, Mary J. Blige y tantos otros a lo largo de los años que ni siquiera puedo enumerarlos.  ya que cambia constantemente con la demanda.


Before the tour was announced, Marco slipped and told me who he would be working with next.  When I got all excited upon hearing that Lions at the Gate was on the tour, I had already started texting Ahrue before Marco told me not to tell him, that he wanted it to be a surprise, as Marco had toured with Ill Nino previously, and he hadn't seen the guys in a few years.  He wanted to surprise them the first day.

Antes de que se anunciara la gira, Marco se deslizó y me dijo con quién trabajaría a continuación.  Cuando me emocioné al enterarme de que Lions at the Gate estaba en la gira, ya había comenzado a enviarle mensajes de texto a Ahrue antes de que Marco me dijera que no se lo dijera, que quería que fuera una sorpresa, ya que Marco había estado de gira con Ill Nino anteriormente y no había visto a los chicos en algunos años.  Quería sorprenderlos el primer día.


I totally killed that surprise.  Sorry.  I did tell Ahrue not to mention it to the others though.

Maté totalmente esa sorpresa.  Arrepentido.  Sin embargo, le dije a Ahrue que no se lo mencionara a los demás.


See, Marco was not working with them on this tour.  He was working with Lacuna Coil, as this guy gets around the music scene, having compiled a killer resume over the years of who he was worked with, and I mention it, only because techs never seen to get much mention in music coverage.  That's something we actually talked about in the Hatebreed interview if you watched it.

Mira, Marco no estaba trabajando con ellos en esta gira.  Estaba trabajando con Lacuna Coil, ya que este tipo se mueve por la escena musical, habiendo compilado un currículum increíble a lo largo de los años de con quién trabajó, y lo menciono, solo porque nunca se vio que los técnicos recibieran mucha mención en la cobertura musical.  Eso es algo de lo que hablamos en la entrevista de Hatebreed si la viste.


Now that we're caught up on what brought me to the show in the first place, let's birdwalk over into the actual show segment.  First, you have to picture me actually dressed up for once, and by dressed up, I thought I might come in character from my latest horror movie that is nearing completion of filming.  For those who don't know, my character is a demon, picture like Lucifer taking over a female's body.

Ahora que nos hemos puesto al día con lo que me trajo al programa en primer lugar, caminemos hacia el segmento real del programa.  Primero, tienes que imaginarme realmente vestida por una vez, y al vestirme, pensé que podría venir en el personaje de mi última película de terror que está a punto de terminar la filmación.  Para aquellos que no lo saben, mi personaje es un demonio, imagen como Lucifer apoderándose del cuerpo de una mujer.


Visualize white contacts with a short wet-look dress, complete with fishnets.  Of course, the skirt is like too short, and it was probably a full moon in more than one way that night if you know what I mean.  That's exactly how you want to be dressed when you run into one of your former students you say?

Visualiza lentes de contacto blancas con un vestido corto de aspecto mojado, completo con medias de red.  Por supuesto, la falda es demasiado corta, y probablemente fue luna llena en más de un sentido esa noche, si sabes a lo que me refiero.  ¿Así es exactamente como quieres vestirte cuando te encuentres con uno de tus antiguos alumnos, dices?


Luckily, I'm probably a little too open with my students about stuff I've done, so she was not even surprised to see me.  I was more surprised to hear it's been like half a dozen years since she graduated the college I was teaching at, making me feel that stab of old age.  Catching up, she told me she had returned home after her brother died, and since her brother originally got her into Lacuna Coil, she wanted to come to her very first concert to see that band that her brother introduced her to long ago.

Afortunadamente, probablemente soy demasiado abierta con mis estudiantes sobre las cosas que he hecho, así que ni siquiera se sorprendió al verme.  Me sorprendió más escuchar que habían pasado como media docena de años desde que se graduó de la universidad en la que yo enseñaba, lo que me hizo sentir esa puñalada de la vejez.  Al ponerme al día, me dijo que había regresado a casa después de la muerte de su hermano, y como su hermano originalmente la metió en Lacuna Coil, quería ir a su primer concierto para ver a esa banda que su hermano le presentó.


We talked about Tony and how I believe that angels watch over, discussing signs that just might be from the other world at times.  I asked her why she had waited to go to a concert, and she said she had a little social anxiety that she was trying to overcome, which made me think of the last heartfelt conversation that Tony and I had, even though I did not mention it to her at the moment.  Instead, I'll write it here now, and she can maybe read this later, but I will rip my heart open, fight back tears, because I think it's that important to get out to all the people who might need to hear it.

Hablamos de Tony y de cómo creo que los ángeles vigilan, discutiendo señales que a veces podrían ser del otro mundo.  Le pregunté por qué había esperado para ir a un concierto, y me dijo que tenía un poco de ansiedad social que estaba tratando de superar, lo que me hizo pensar en la última conversación sincera que Tony y yo tuvimos, aunque no se lo mencioné en ese momento.  En lugar de eso, lo escribiré aquí ahora, y ella tal vez pueda leerlo más tarde, pero me abriré el corazón, lucharé por contener las lágrimas, porque creo que es muy importante llegar a todas las personas que puedan necesitar escucharlo.


Okay, wiped the tears and sniffled, but let's try to relive that moment yet again.  It wasn't our last conversation, because our last conversation was one of two times that Tony hung up on me, and it was only because I was so weak, not knowing I likely had COVID, that he couldn't hear me talk.  I've always been told by Johns Hopkins University that if it brings you to tears as you write, it must be good, so I will share that the only other time was when he found out I had been physically assaulted on Facebook Live with people sitting back and audibly talking smack about me instead of intervening, as they didn't know the guy assaulting me was on the zombi drug and would soon take out many others.

Está bien, me secé las lágrimas y sollocé, pero tratemos de revivir ese momento una vez más.  No fue nuestra última conversación, porque nuestra última conversación fue una de las dos veces que Tony me colgó, y fue solo porque estaba tan débil, sin saber que probablemente tenía COVID, que no podía escucharme hablar.  La Universidad Johns Hopkins siempre me ha dicho que si te hace llorar mientras escribes, debe ser bueno, así que compartiré que la única otra vez fue cuando se enteró de que había sido agredida físicamente en Facebook Live con personas sentadas y hablando audiblemente mal de mí en lugar de intervenir.  Como no sabían, el tipo que me estaba agrediendo estaba tomando la droga zombi y pronto eliminaría a muchos otros.


I was going to go into more drama and detail, but you can read that in some of my books later maybe.  Bottom line is that our second to the last conversation was our real closure conversation, where he reassured me what I already knew, that he was always there for me and actually cared about me, which honestly is what I miss so much about him, as genuine caring is so rare to find these days it seems.  Here comes the tears and the sniffles again, so let me blow the London bridges real quick here...

Iba a entrar en más drama y detalles, pero tal vez puedas leer eso en algunos de mis libros más adelante.  La conclusión es que nuestra penúltima conversación fue nuestra verdadera conversación de cierre, donde me aseguró lo que ya sabía, que siempre estuvo ahí para mí y que realmente se preocupaba por mí, que honestamente es lo que extraño tanto de él, ya que parece que el cuidado genuino es tan raro de encontrar en estos días.  Aquí vienen las lágrimas y los resfriados de nuevo, así que déjame volar los puentes de Londres muy rápido aquí.


Ahrue, I'm still not over it.  Never know what you have, until you try to call his phone, and he's not calling you back, and you don't know why, until his mom texts, asking why you're so silent.  You're trying to explain that you've been in the hospital with a surprise hernia operation after puking so much, and she's texting you how she found her best friend and only child dead on her living room sofa.

Ahrue, todavía no lo he superado.  Nunca sabes lo que tienes, hasta que intentas llamar a su teléfono, y él no te devuelve la llamada, y no sabes por qué, hasta que su madre te envía un mensaje de texto, preguntándote por qué estás tan callada.  Estás tratando de explicarle que has estado en el hospital con una operación de hernia sorpresa después de vomitar tanto, y ella te está enviando un mensaje de texto sobre cómo encontró a su mejor amiga y a su única hija muerta en el sofá de su sala de estar.


Meanwhile, none of his friends know who the hell you are.  You supply the funeral photo, but nobody knows you.  That's when you have to tiptoe to his friends like Ahrue and ask if what he said was true.

Mientras tanto, ninguno de sus amigos sabe quién demonios eres.  Proporcionas la foto del funeral, pero nadie te conoce.  Es entonces cuando tienes que pasar de puntillas por sus amigos como Ahrue y preguntarle si lo que dijo era cierto.


I'm not going to retype my first interview with Ahrue.  Or his best friend Mitch's interview, which is here, as Mitch is in this band called Napalm Death.  Can you picture the three of them as kids?

No voy a volver a escribir mi primera entrevista con Ahrue.  O la entrevista de su mejor amigo Mitch, que está aquí, ya que Mitch está en esta banda llamada Napalm Death.  ¿Te los imaginas a los tres cuando eran niños?


Okay, enough avoiding the topic of our last conversation, as I think it's a serious matter worth mentioning.  Whenever somebody says those words to me, it boils my blood ever since hearing him say it.  It made me so sad to hear him say, "my biggest regret in life was thinking I was not good enough."

Bien, basta de evitar el tema de nuestra última conversación, ya que creo que es un asunto serio que vale la pena mencionar.  Cada vez que alguien me dice esas palabras, me hierve la sangre desde que lo escuché decirlo.  Me entristeció mucho escucharlo decir: "mi mayor arrepentimiento en la vida fue pensar que no era lo suficientemente bueno".


I met a talented guitar player, asked him to play a gig with me, and he refused for that exact reason.  I met a talented tattoo artist, asked him to set up a booth at a convention, and he refused, same reason.  As a teacher, I think it's important to tell people to stop using this as an excuse before you die.

Conocí a un guitarrista talentoso, le pedí que tocara conmigo y se negó por esa misma razón.  Conocí a un tatuador talentoso, le pedí que montara un stand en una convención y se negó, por la misma razón.  Como profesora, creo que es importante decirle a la gente que deje de usar esto como excusa antes de morir.


If there's one thing that I can hammer home, it's stop worrying about other people's reactions to things like art, music, writing and whatever else might be an outlet for you.  If it's something you like, it doesn't matter what others think.  You never know, unless you try, so never be afraid to try your best.

Si hay algo que puedo recalcar, es dejar de preocuparme por las reacciones de otras personas a cosas como el arte, la música, la escritura y cualquier otra cosa que pueda ser una salida para ti.  Si es algo que te gusta, no importa lo que piensen los demás.  Nunca se sabe, a menos que lo intentes, así que nunca tengas miedo de dar lo mejor de ti.


Enough PSA for today.  Let's get back to the music.  God Forbid that I forget to mention God Forbid.

Suficiente anuncio de servicio público por hoy.  Volvamos a la música.  Dios no quiera que me olvide de mencionar Dios no lo quiera.






The band took a little bit of a hiatus in 2013, and while they might have only returned last year or so, it's like they never left, sounding heavier than ever, which is only enhanced by the lead singer's powerful demeanor on stage.  What surprised me the most was hearing him utter a bad Jamaican word on stage.  Considering that an old, nearly blind, Jamaican rasta was the one who saved me from being attacked, literally sacrificing himself to save me, all on Facebook Live, I might have learned that slang from him, a guy who jammed with some of the original Wailers back in the day, enough to know that if some older, proper Jamaicans would've heard him say that word, they'd be taken aback to say the least.

La banda se tomó un pequeño descanso en 2013, y aunque es posible que solo hayan regresado el año pasado más o menos, es como si nunca se hubieran ido, sonando más pesados que nunca, lo que solo se ve reforzado por el poderoso comportamiento del cantante principal en el escenario.  Lo que más me sorprendió fue escucharlo pronunciar una mala palabra jamaicana en el escenario.  Teniendo en cuenta que un rasta jamaiquino viejo, casi ciego, fue el que me salvó de ser atacado, literalmente sacrificándose para salvarme, todo en Facebook Live, podría haber aprendido esa jerga de él, un tipo que tocó con algunos de los Wailers originales en su día, lo suficiente como para saber que si algún mayor,  Los jamaiquinos de verdad lo habrían escuchado decir esa palabra, se habrían sorprendido por decir lo menos.


That's the teacher in me.  Calling it out.  Calling a queen what now, mister???

Ese es el maestro que hay en mí.  Llamarlo.  ¿Llamando a una reina, señor???


Of course, that did not stop me from getting a picture with him after the show.  He was just there, ripe for the picking, ready to be photobombed.  I really should have called out his language at that point...

Por supuesto, eso no me impidió hacerme una foto con él después del show.  Estaba allí, listo para ser recolector, listo para ser bombardeado.  Realmente debería haber llamado su lenguaje en ese momento...


Honestly, God Forbid brought the biggest mosh pit.  It's like Lions at the Gate just warmed everyone up.  God Forbid had them spinning, then it just kind of mellowed into a more chill vibe.

Honestamente, God Forbid trajo el mosh pit más grande.  Es como si Leones en la Puerta acabara de calentar a todos.  God Forbid los hizo girar, luego se suavizó en una vibra más relajada.


Lacuna Coil gets the fans into it, but not by inciting mosh pits necessarily.  There was still moshing happening, don't get me wrong, but it was more chill than violent.  Lacuna Coil invited the crowd to break out their phones and lighters in the dark to light the place up in a different sort of ambiance.

Lacuna Coil hace que los ventiladores entren en él, pero no necesariamente incitando mosh pits.  Todavía había moshing, no me malinterpreten, pero era más relajado que violento.  Lacuna Coil invitó a la multitud a sacar sus teléfonos y encendedores en la oscuridad para iluminar el lugar en un ambiente diferente.







I would say Lions at the Gate were heavier, but with former Ill Nino guys at the helm, what would you expect?  If you've not checked them out yet, what are you waiting for?  You'll probably love it.

Diría que Lions at the Gate era más pesado, pero con los ex chicos de Ill Nino al mando, ¿qué esperarías?  Si aún no los has visto, ¿a qué esperas?  Probablemente te encantará.






Just to clarify, Ill Nino is still around; in fact, they just played Tampa.  Lions at the Gate is a completely different sound that will amp you up like you're ready to tear into some flesh as the king of the jungle.  Compare and contrast the former Ill Nino with the current Ill Nino versus Lions at the Gate, and get back to me on your assessment, as mine was pleasantly shocked to say the least, as I got into it.

Solo para aclarar, Ill Nino todavía está por aquí; de hecho, acaban de tocar en Tampa.  Lions at the Gate es un sonido completamente diferente que te animará como si estuvieras listo para destrozar la carne como el rey de la jungla.  Compara y contrasta el antiguo Ill Nino con el actual Ill Nino contra Lions at the Gate, y vuelve a mí sobre tu evaluación, ya que la mía se sorprendió gratamente, por decir lo menos, cuando me metí en ella.

www.lulu.com/spotlight/thorisaz

www.partylikepirates.com

www.outlandishwriter.com

www.amazon.com/author/marisawilliams

www.instagram.com/thorisaz

Sunday, May 14, 2023

Rays and Braves Battle in Baseball: Rays y Bravos luchan en béisbol

With the real June start of FCL Baseball sneaking up in June, the Rays and Braves Florida Complex League Baseball teams were already picking up the battle where last season left off. It’s interesting to peek this year’s players, with many familiar faces from last season missing, as some have moved up to other leagues, and others were not back for a variety of other reasons, varying from injuries that didn’t heal right, new injuries, and contracts that ended for so many reasons that it’s heartbreaking. The few remaining familiar faces include a few that’s shocking they have not moved up yet, but with it being professional teams, they have to leave a few surprise rounds left in the chamber to be able to shock their opponents later in the season. 


Con el verdadero comienzo de junio de FCL Baseball acercándose sigilosamente en junio, los equipos de béisbol de la Liga del complejo de Florida de los Rays y Braves ya estaban retomando la batalla donde terminó la temporada pasada. Es interesante echar un vistazo a los jugadores de este año, ya que faltan muchas caras familiares de la temporada pasada, ya que algunos se han mudado a otras ligas y otros no regresaron por una variedad de otras razones, que van desde lesiones que no sanaron bien, nuevas lesiones , y contratos que terminaron por tantas razones que es desgarrador. Las pocas caras familiares que quedan incluyen algunas que son impactantes porque aún no han ascendido, pero al ser equipos profesionales, tienen que dejar algunas rondas sorpresa en la recámara para poder sorprender a sus oponentes más adelante en la temporada.



Afterall, this is an ongoing battle, season after season to see who is the best in baseball at the big leagues. Though the FCL might be considered minor players, this is the training ground where the next major players will be plucked from. That’s the real excitement behind baseball, watching players rise from the start of their careers. 


Después de todo, esta es una batalla continua, temporada tras temporada para ver quién es el mejor en el béisbol de las grandes ligas. Aunque la FCL podría considerarse jugadores menores, este es el campo de entrenamiento del que se extraerán los próximos jugadores importantes. Esa es la verdadera emoción detrás del béisbol, ver a los jugadores ascender desde el comienzo de sus carreras.






For the pool of foreign players that dive into the majors, the FCL is often where they are first introduced to America. It’s a battle between players to see who becomes a real standout. It’s not just teams against other teams, but it’s the start of individual careers. 


Para el grupo de jugadores extranjeros que se sumergen en las ligas mayores, la FCL es a menudo donde se les presenta por primera vez a Estados Unidos. Es una batalla entre jugadores para ver quién se convierte en un verdadero destacado. No se trata solo de equipos contra otros equipos, sino que es el comienzo de carreras individuales.



For those who followed through the finals last year, a few familiar names moved up to the Carolina League. Carlos Manuel Colenarez was on fire in last year’s final, resulting in his move upwards to the Charleston RiverDogs. Others, such as catcher Angel Galarraga  joined him on the journey north for the Rays Single-A affiliate.


Para aquellos que siguieron hasta la final el año pasado, algunos nombres familiares ascendieron a la Liga de Carolina. Carlos Manuel Colenarez estaba en llamas en la final del año pasado, lo que resultó en su ascenso a los Charleston RiverDogs. Otros, como el receptor Angel Galarraga, se unieron a él en el viaje hacia el norte para la filial Rays Single-A.










On the Braves side, heavy hitter Jeremy Celedonio advanced to their Single-A affiliate the Augusta GreenJackets. Teammate Ambrioris Tavarez has been a target of some pitchers, making his presence known on the field. Though many others advanced as well, they still have some strong players on the FCL field that returned from last year and are now making their way into starting position, so it will be interesting to watch the movement between leagues this season. 


Por el lado de los Bravos, el gran bateador Jeremy Celedonio avanzó a su afiliado Single-A, los Augusta GreenJackets. Su compañero de equipo Ambrioris Tavarez ha sido blanco de algunos lanzadores, dando a conocer su presencia en el campo. Aunque muchos otros también avanzaron, todavía tienen algunos jugadores fuertes en el campo de la FCL que regresaron del año pasado y ahora se están abriendo camino hacia la posición inicial, por lo que será interesante observar el movimiento entre ligas esta temporada.

Returning from last year, Jose Dilone on first base is not afraid to jump and dive, or smack a ball to the outfield.  With pitchers like Giomar Diaz, who dominated the 5th, 6th and 7th innings with nobody able to score with him on the pitching mound, as well as Miguel Hernandez, who was able to get more playing time than last year, one never knows who will be the next to advance up.  Rays players like De La Cruz, Jimenez, and Barragan have been making their presence known as well, fighting for that advancing pole position, so who wants to lay bets on which player gets called up next?

Volviendo del año pasado, José Dilone en la primera base no tiene miedo de saltar y zambullirse, o golpear una pelota hacia los jardines. Con lanzadores como Giomar Díaz, quien dominó las entradas 5, 6 y 7 sin que nadie pudiera anotar con él en el montículo de lanzamiento, así como Miguel Hernández, quien pudo obtener más tiempo de juego que el año pasado, uno nunca sabe quién será el siguiente en avanzar hacia arriba. Los jugadores de los Rays como De La Cruz, Jiménez y Barragán también han estado dando a conocer su presencia, luchando por avanzar en la pole position, entonces, ¿quién quiere apostar sobre qué jugador será llamado a continuación?









With new faces on both teams, the fun part is seeing who will rise up, and it's not always the ones that you might think are the most obvious.  Injuries are a reality that happen, so a star player can be easily taken out by a ball soaring around 100 miles an hour.  Players also improve with time, so when you see one that struggles on the field, it may just be that learning experience that motivates them to learn from mistakes, try harder and rise up above and beyond the rest of the pack.

Con caras nuevas en ambos equipos, la parte divertida es ver quién se levantará, y no siempre son las que podrías pensar que son las más obvias. Las lesiones son una realidad que sucede, por lo que un jugador estrella puede ser eliminado fácilmente por una pelota que vuela a unas 100 millas por hora. Los jugadores también mejoran con el tiempo, así que cuando ves a uno que tiene dificultades en el campo, puede ser esa experiencia de aprendizaje lo que los motiva a aprender de los errores, esforzarse más y superar al resto del grupo.












After running like a speeding bullet shot from a gun, sliding into base, getting friction rashes from the dirt and gravel ripping through uniforms, these are the guys that are getting beat up on a regular basis to prove themselves and their careers.  These minor leaguers are fighting to get to the majors, willing to throw themselves into the heat of the frying pan in hopes of getting tossed up to the next level.  Ball-shaped bruises are a regular reality that fans do no always see, but these guys are willing to take a beating to put on a good game for fans, making this level of playing some of the most exciting.

Después de correr como una bala disparada a toda velocidad por un arma, deslizándose hacia la base, teniendo erupciones por la fricción de la tierra y la grava rasgando los uniformes, estos son los muchachos que reciben palizas regularmente para demostrar su valía y sus carreras. Estos jugadores de ligas menores luchan por llegar a las mayores, dispuestos a lanzarse al calor de la sartén con la esperanza de pasar al siguiente nivel. Los moretones en forma de pelota son una realidad habitual que los fanáticos no siempre ven, pero estos muchachos están dispuestos a recibir una paliza para hacer un buen juego para los fanáticos, lo que hace que este nivel de juego sea uno de los más emocionantes.




With their regular season really starting to heat up in June, the Florida Complex League is some of the best deals in baseball, often offering free games for fans.  As the summer rolls in, America's past time promotes the sport and advancing careers of these players by having these free games, giving fans the opportunities to watch the careers blossom into the majors.  For those betters out there, it's always a thrill to gamble on which player will be moving up next, as players in the majors get hurt or transferred, requiring one of these young bucks to stomp up to the next level in a flash, leaving room for another to come up and fill their spot.

Con su temporada regular realmente comenzando a calentarse en junio, Florida Complex League es una de las mejores ofertas en béisbol, que a menudo ofrece juegos gratis para los fanáticos. A medida que se acerca el verano, el pasatiempo de Estados Unidos promueve el deporte y el avance de las carreras de estos jugadores al tener estos juegos gratuitos, brindando a los fanáticos la oportunidad de ver cómo sus carreras florecen en las ligas mayores. Para los mejores, siempre es emocionante apostar sobre qué jugador ascenderá a continuación, ya que los jugadores de las mayores se lastiman o son transferidos, lo que requiere que uno de estos jóvenes pase al siguiente nivel en un instante, dejando espacio. para que otro suba y ocupe su lugar.




Though there might be a ton of new faces on the field from last season, and a few favorites that have returned to fuel this season forward, the battle between teams continues, season after season.  With Tampa Bay Rays taking on the FCL Finals against the Yankees last year, they came to the game ready to show they are just as strong as last year, taking the win on this game, but the Braves were not afraid to answer back, making it one of those games where you were not sure exactly who would take the win.  When you get those nail biting games that go back and forth, that's the excitement of the sport.

Aunque puede haber un montón de caras nuevas en el campo de la temporada pasada, y algunos favoritos que han regresado para impulsar esta temporada, la batalla entre equipos continúa, temporada tras temporada. Los Rays de Tampa Bay se enfrentaron a las finales de la FCL contra los Yankees el año pasado y llegaron al juego listos para demostrar que son tan fuertes como el año pasado y se llevaron la victoria en este juego, pero los Bravos no tuvieron miedo de responder, haciendo es uno de esos juegos en los que no estabas seguro de quién se llevaría la victoria. Cuando obtienes esos juegos de morderse las uñas que van y vienen, esa es la emoción del deporte.


Be sure to check out the upcoming FCL baseball games, not only at Cool Today Park in North Port, but also at the other area baseball stadiums.  Whether you're a fan of the Rays, the Braves or the other area teams, such as the Twins, Red Socks, Orioles, and Pirates, these FCL games are the free entertainment you are seeking this summer, offering family friendly fun with some healthy competition between the area teams that have been ongoing for years.  This is the place to see the next rising stars and watch their trajectory of their careers like meteors shooting across the sky as fast as they throw their balls.

Asegúrese de ver los próximos juegos de béisbol de la FCL, no solo en Cool Today Park en North Port, sino también en los otros estadios de béisbol del área. Si eres fanático de los Rays, los Braves o los otros equipos del área, como los Twins, Red Socks, Orioles y Pirates, estos juegos FCL son el entretenimiento gratuito que buscas este verano, ya que ofrecen diversión familiar con algunos sana competencia entre los equipos del área que ha estado en curso durante años. Este es el lugar para ver las próximas estrellas en ascenso y ver la trayectoria de sus carreras como meteoritos que cruzan el cielo tan rápido como lanzan sus bolas.




As Hurricane Ian took out the Tampa Bay Rays Spring Training Facility on 776, they have been hosting more game in Bradenton for now; for schedule information, visit https://www.milb.com/tampa/schedule/2023-05.  For more upcoming events at Cool Today Park, visit https://cooltodaypark.com.  For more by Marisa, visit www.partylikepirates.com, www.lulu.com/spotlight/thorisaz and www.outlandishwriter.com.





g Blvd Suite 121F