Showing posts with label Ozzfest. Show all posts
Showing posts with label Ozzfest. Show all posts

Monday, October 30, 2023

Lions at the Gate, God Forbid, Lacuna Coil: Leones en la puerta, Dios no lo quiera, Lacuna Coil

Warning: this here review is about to take quite a few tangents, so you might as well grab a cup of tea, a beer, or whatever you're into, as you just might want to settle in for this one before we even get started.  On the surface, it's a lovely concert review about Lions at the Gate, God Forbid and Lacuna Coil playing at Jannus Live in St. Petersburg, Florida, which happened to be the last stop at the end of their tour.  In reality, we are about to throw back a few things, and in order to understand one thing, I will have to explain another, which is where those tangents come in at, so don't say that I didn't warn you.

Advertencia: esta reseña está a punto de tomar bastantes tangentes, por lo que también podría tomar una taza de té, una cerveza o lo que sea que le guste, ya que es posible que desee instalarse en esta antes de que comencemos.  En la superficie, es una hermosa reseña del concierto de Lions at the Gate, God Forbid y Lacuna Coil tocando en Janus Live en St. Petersburg, Florida, que resultó ser la última parada al final de su gira.  En realidad, estamos a punto de retroceder algunas cosas, y para entender una cosa, tendré que explicar otra, que es donde entran esas tangentes, así que no digas que no te lo advertí.


With the Day of the Dead nearly upon us, and the veil between the worlds getting thinner each moment, I have to start with mentioning the dead.  A former student of mine had asked me not too long ago if I ever felt the spirits when I write, and tonight, I feel as if Tony could be whispering in my ear to get this done.  By Tony, I am referring to Tony Costanza, who was the original drummer of Maching Head, also known for being in Crisis, Crowbar, Papsmear and so many other random things it's hard to list them all.

Con el Día de los Muertos casi a la vuelta de la esquina, y el velo entre los mundos haciéndose más delgado a cada momento, tengo que empezar mencionando a los muertos.  Un antiguo alumno mío me había preguntado no hace mucho tiempo si alguna vez había sentido el espíritu cuando escribo, y esta noche, siento como si Tony pudiera estar susurrándome al oído para que lo hiciera.  Por Tony, me refiero a Tony Costanza, quien fue el baterista original de Maching Head, también conocido por estar en Crisis, Crowbar, Papsmear y tantas otras cosas al azar que es difícil enumerarlas todas.


Even though Tony died a few years ago, it was really because of him that I was at the show.  He was like my emotional support dog for the last 16 years of his life, one of my very best friends and "lover," as he liked to say, even though most often we were many miles apart, like opposite sides of the country type of apart, and since someone at the show asked me how he died, let me clarify.  For those who didn't know, he had some health problems, and I remember him visiting in January before he died, hearing him while he slept, telling him that he had sleep apnea and that he needed to have it checked out, and like a good boy, he did, but they didn't have it under control, resulting in him dying in his sleep, his mother walking out and finding her only child dead on the sofa in her living room.

A pesar de que Tony murió hace unos años, fue realmente por él que estuve en el show.  Fue como mi perro de apoyo emocional durante los últimos 16 años de su vida, uno de mis mejores amigos y "amante", como a él le gustaba decir, a pesar de que la mayoría de las veces estábamos a muchos kilómetros de distancia, como lados opuestos del campo, y como alguien en el espectáculo me preguntó cómo murió,  Permítanme aclarar.  Para los que no lo sabían, tenía algunos problemas de salud, y recuerdo que lo visitó en enero Antes de morir, escuchándolo mientras dormía, diciéndole que tenía apnea del sueño y que necesitaba que lo revisaran, y como buen chico, lo hizo, pero no lo tenían controlado, lo que resultó en que muriera mientras dormía, su madre salió y encontró a su único hijo muerto en el sofá de su sala de estar.


Now, most people might not know a whole lot about his personal life, including that his dad was a Las Vegas mafioso type who knew about the shady things to do to get some money that's fairly legal but not exactly kosher if you know what I mean.  He told me one particular story about how his father gave Ahrue Luster a nickname that is not exactly politically correct these days to put in print.  Full circle back to the concert here, Ahrue is the dude who plays in Lions at the Gate, the opening band, and I had not met Ahrue before Tony died, simply heard about him, so after his death, I reached out to Ahrue to fact check some of what I had been told by Tony for this book we had worked on nearly a couple decades ago at this point, and yes, we finished it before he died, and yes, I've just been sitting on it.

Ahora, es posible que la mayoría de la gente no sepa mucho sobre su vida personal, incluido que su padre era un tipo mafioso de Las Vegas que sabía sobre las cosas turbias que hacer para obtener algo de dinero que es bastante legal pero no exactamente kosher, si sabes a lo que me refiero.  Me contó una historia en particular sobre cómo su padre le dio a Ahrue Luster un apodo que no es exactamente políticamente correcto en estos días para ponerlo en la imprenta.  Cerrando el círculo de vuelta al concierto aquí, Ahrue es el tipo que toca en Lions at the Gate, la banda de apertura, y no había conocido a Ahrue antes de que Tony muriera, simplemente escuché sobre él, así que después de su muerte, me comuniqué con Ahrue para verificar algo de lo que Tony me había dicho para este libro en el que habíamos trabajado hace casi un par de décadas en este punto,  y sí, lo terminamos antes de que muriera, y sí, he estado sentado en él.


Long story short, I went to the concert to meet Ahrue in person for the first time after talking to him online after all these years.  So, that's why it's because of Tony that I was at the concert.  It was to meet one of his best friend that appears in the book, which might be just made into a movie, as I think Tony always saw it that way, saying that people will cry watching it, and no, it's not about Machine Head.

En pocas palabras, fui al concierto para conocer a Ahrue en persona por primera vez después de hablar con él en línea después de todos estos años.  Entonces, es por eso que es por Tony que estuve en el concierto.  Fue para conocer a uno de sus mejores amigos que aparece en el libro, que podría convertirse en una película, ya que creo que Tony siempre lo vio de esa manera, diciendo que la gente llorará viéndola, y no, no se trata de Machine Head.


The funny thing is that I thought I had met Ahrue, and when Tony first talked about him, I thought I must have met him, as he played in this band called Ill Nino, and I toured with them on Ozzfest in 2002.  It took a minute before realizing that Ahrue joined the band just after that particular tour.  Thus, I met his bandmates from Lions at the Gate a couple decades ago when they were in Ill Nino, and we toured around the country together, with me not on the stage, but signing more autographs than most as a "Harley Girl," as they called us back in the day, though not affiliated with the brand at all in any way.

Lo curioso es que pensé que había conocido a Ahrue, y cuando Tony habló por primera vez de él, pensé que debía haberlo conocido, ya que tocaba en una banda llamada Ill Nino, y estuve de gira con ellos en el Ozzfest en 2002.  Pasó un minuto antes de darse cuenta de que Ahrue se unió a la banda justo después de esa gira en particular.  Por lo tanto, conocí a sus compañeros de banda de Lions at the Gate hace un par de décadas cuando estaban en Ill Nino, y giramos juntos por todo el país, conmigo no en el escenario, pero firmando más autógrafos que la mayoría como una "Harley Girl", como nos llamaban en el pasado, aunque no estaba afiliado a la marca de ninguna manera.


Now, I have to mention that tour, as that's where I met the guy who told me about this particular tour.  That'd be my buddy Marco Zambrano, a name that the general public might not immediately recognize, but if you've been around a lot of touring bands, then you just might know him as a drum tech, even though he does has music of his own, as he's a drummer.  His name has come up in previous interviews, such as in one with Hatebreed, but he's one of those cross-over types who not only dabbles in the metal industry, but tiptoes over into the rap world, touring the Jay-Z, Mary J. Blige and so many others over the years that I cannot even possibly list them, as it's constantly changing with demand.

Ahora, tengo que mencionar esa gira, ya que ahí es donde conocí al tipo que me habló de esta gira en particular.  Ese sería mi amigo Marco Zambrano, un nombre que el público en general podría no reconocer de inmediato, pero si has estado cerca de muchas bandas de gira, es posible que lo conozcas como técnico de batería, a pesar de que tiene música propia, ya que es baterista.  Su nombre ha aparecido en entrevistas anteriores, como en una con Hatebreed, pero es uno de esos tipos cruzados que no solo incursiona en la industria del metal, sino que se mete de puntillas en el mundo del rap, haciendo giras con Jay-Z, Mary J. Blige y tantos otros a lo largo de los años que ni siquiera puedo enumerarlos.  ya que cambia constantemente con la demanda.


Before the tour was announced, Marco slipped and told me who he would be working with next.  When I got all excited upon hearing that Lions at the Gate was on the tour, I had already started texting Ahrue before Marco told me not to tell him, that he wanted it to be a surprise, as Marco had toured with Ill Nino previously, and he hadn't seen the guys in a few years.  He wanted to surprise them the first day.

Antes de que se anunciara la gira, Marco se deslizó y me dijo con quién trabajaría a continuación.  Cuando me emocioné al enterarme de que Lions at the Gate estaba en la gira, ya había comenzado a enviarle mensajes de texto a Ahrue antes de que Marco me dijera que no se lo dijera, que quería que fuera una sorpresa, ya que Marco había estado de gira con Ill Nino anteriormente y no había visto a los chicos en algunos años.  Quería sorprenderlos el primer día.


I totally killed that surprise.  Sorry.  I did tell Ahrue not to mention it to the others though.

Maté totalmente esa sorpresa.  Arrepentido.  Sin embargo, le dije a Ahrue que no se lo mencionara a los demás.


See, Marco was not working with them on this tour.  He was working with Lacuna Coil, as this guy gets around the music scene, having compiled a killer resume over the years of who he was worked with, and I mention it, only because techs never seen to get much mention in music coverage.  That's something we actually talked about in the Hatebreed interview if you watched it.

Mira, Marco no estaba trabajando con ellos en esta gira.  Estaba trabajando con Lacuna Coil, ya que este tipo se mueve por la escena musical, habiendo compilado un currículum increíble a lo largo de los años de con quién trabajó, y lo menciono, solo porque nunca se vio que los técnicos recibieran mucha mención en la cobertura musical.  Eso es algo de lo que hablamos en la entrevista de Hatebreed si la viste.


Now that we're caught up on what brought me to the show in the first place, let's birdwalk over into the actual show segment.  First, you have to picture me actually dressed up for once, and by dressed up, I thought I might come in character from my latest horror movie that is nearing completion of filming.  For those who don't know, my character is a demon, picture like Lucifer taking over a female's body.

Ahora que nos hemos puesto al día con lo que me trajo al programa en primer lugar, caminemos hacia el segmento real del programa.  Primero, tienes que imaginarme realmente vestida por una vez, y al vestirme, pensé que podría venir en el personaje de mi última película de terror que está a punto de terminar la filmación.  Para aquellos que no lo saben, mi personaje es un demonio, imagen como Lucifer apoderándose del cuerpo de una mujer.


Visualize white contacts with a short wet-look dress, complete with fishnets.  Of course, the skirt is like too short, and it was probably a full moon in more than one way that night if you know what I mean.  That's exactly how you want to be dressed when you run into one of your former students you say?

Visualiza lentes de contacto blancas con un vestido corto de aspecto mojado, completo con medias de red.  Por supuesto, la falda es demasiado corta, y probablemente fue luna llena en más de un sentido esa noche, si sabes a lo que me refiero.  ¿Así es exactamente como quieres vestirte cuando te encuentres con uno de tus antiguos alumnos, dices?


Luckily, I'm probably a little too open with my students about stuff I've done, so she was not even surprised to see me.  I was more surprised to hear it's been like half a dozen years since she graduated the college I was teaching at, making me feel that stab of old age.  Catching up, she told me she had returned home after her brother died, and since her brother originally got her into Lacuna Coil, she wanted to come to her very first concert to see that band that her brother introduced her to long ago.

Afortunadamente, probablemente soy demasiado abierta con mis estudiantes sobre las cosas que he hecho, así que ni siquiera se sorprendió al verme.  Me sorprendió más escuchar que habían pasado como media docena de años desde que se graduó de la universidad en la que yo enseñaba, lo que me hizo sentir esa puñalada de la vejez.  Al ponerme al día, me dijo que había regresado a casa después de la muerte de su hermano, y como su hermano originalmente la metió en Lacuna Coil, quería ir a su primer concierto para ver a esa banda que su hermano le presentó.


We talked about Tony and how I believe that angels watch over, discussing signs that just might be from the other world at times.  I asked her why she had waited to go to a concert, and she said she had a little social anxiety that she was trying to overcome, which made me think of the last heartfelt conversation that Tony and I had, even though I did not mention it to her at the moment.  Instead, I'll write it here now, and she can maybe read this later, but I will rip my heart open, fight back tears, because I think it's that important to get out to all the people who might need to hear it.

Hablamos de Tony y de cómo creo que los ángeles vigilan, discutiendo señales que a veces podrían ser del otro mundo.  Le pregunté por qué había esperado para ir a un concierto, y me dijo que tenía un poco de ansiedad social que estaba tratando de superar, lo que me hizo pensar en la última conversación sincera que Tony y yo tuvimos, aunque no se lo mencioné en ese momento.  En lugar de eso, lo escribiré aquí ahora, y ella tal vez pueda leerlo más tarde, pero me abriré el corazón, lucharé por contener las lágrimas, porque creo que es muy importante llegar a todas las personas que puedan necesitar escucharlo.


Okay, wiped the tears and sniffled, but let's try to relive that moment yet again.  It wasn't our last conversation, because our last conversation was one of two times that Tony hung up on me, and it was only because I was so weak, not knowing I likely had COVID, that he couldn't hear me talk.  I've always been told by Johns Hopkins University that if it brings you to tears as you write, it must be good, so I will share that the only other time was when he found out I had been physically assaulted on Facebook Live with people sitting back and audibly talking smack about me instead of intervening, as they didn't know the guy assaulting me was on the zombi drug and would soon take out many others.

Está bien, me secé las lágrimas y sollocé, pero tratemos de revivir ese momento una vez más.  No fue nuestra última conversación, porque nuestra última conversación fue una de las dos veces que Tony me colgó, y fue solo porque estaba tan débil, sin saber que probablemente tenía COVID, que no podía escucharme hablar.  La Universidad Johns Hopkins siempre me ha dicho que si te hace llorar mientras escribes, debe ser bueno, así que compartiré que la única otra vez fue cuando se enteró de que había sido agredida físicamente en Facebook Live con personas sentadas y hablando audiblemente mal de mí en lugar de intervenir.  Como no sabían, el tipo que me estaba agrediendo estaba tomando la droga zombi y pronto eliminaría a muchos otros.


I was going to go into more drama and detail, but you can read that in some of my books later maybe.  Bottom line is that our second to the last conversation was our real closure conversation, where he reassured me what I already knew, that he was always there for me and actually cared about me, which honestly is what I miss so much about him, as genuine caring is so rare to find these days it seems.  Here comes the tears and the sniffles again, so let me blow the London bridges real quick here...

Iba a entrar en más drama y detalles, pero tal vez puedas leer eso en algunos de mis libros más adelante.  La conclusión es que nuestra penúltima conversación fue nuestra verdadera conversación de cierre, donde me aseguró lo que ya sabía, que siempre estuvo ahí para mí y que realmente se preocupaba por mí, que honestamente es lo que extraño tanto de él, ya que parece que el cuidado genuino es tan raro de encontrar en estos días.  Aquí vienen las lágrimas y los resfriados de nuevo, así que déjame volar los puentes de Londres muy rápido aquí.


Ahrue, I'm still not over it.  Never know what you have, until you try to call his phone, and he's not calling you back, and you don't know why, until his mom texts, asking why you're so silent.  You're trying to explain that you've been in the hospital with a surprise hernia operation after puking so much, and she's texting you how she found her best friend and only child dead on her living room sofa.

Ahrue, todavía no lo he superado.  Nunca sabes lo que tienes, hasta que intentas llamar a su teléfono, y él no te devuelve la llamada, y no sabes por qué, hasta que su madre te envía un mensaje de texto, preguntándote por qué estás tan callada.  Estás tratando de explicarle que has estado en el hospital con una operación de hernia sorpresa después de vomitar tanto, y ella te está enviando un mensaje de texto sobre cómo encontró a su mejor amiga y a su única hija muerta en el sofá de su sala de estar.


Meanwhile, none of his friends know who the hell you are.  You supply the funeral photo, but nobody knows you.  That's when you have to tiptoe to his friends like Ahrue and ask if what he said was true.

Mientras tanto, ninguno de sus amigos sabe quién demonios eres.  Proporcionas la foto del funeral, pero nadie te conoce.  Es entonces cuando tienes que pasar de puntillas por sus amigos como Ahrue y preguntarle si lo que dijo era cierto.


I'm not going to retype my first interview with Ahrue.  Or his best friend Mitch's interview, which is here, as Mitch is in this band called Napalm Death.  Can you picture the three of them as kids?

No voy a volver a escribir mi primera entrevista con Ahrue.  O la entrevista de su mejor amigo Mitch, que está aquí, ya que Mitch está en esta banda llamada Napalm Death.  ¿Te los imaginas a los tres cuando eran niños?


Okay, enough avoiding the topic of our last conversation, as I think it's a serious matter worth mentioning.  Whenever somebody says those words to me, it boils my blood ever since hearing him say it.  It made me so sad to hear him say, "my biggest regret in life was thinking I was not good enough."

Bien, basta de evitar el tema de nuestra última conversación, ya que creo que es un asunto serio que vale la pena mencionar.  Cada vez que alguien me dice esas palabras, me hierve la sangre desde que lo escuché decirlo.  Me entristeció mucho escucharlo decir: "mi mayor arrepentimiento en la vida fue pensar que no era lo suficientemente bueno".


I met a talented guitar player, asked him to play a gig with me, and he refused for that exact reason.  I met a talented tattoo artist, asked him to set up a booth at a convention, and he refused, same reason.  As a teacher, I think it's important to tell people to stop using this as an excuse before you die.

Conocí a un guitarrista talentoso, le pedí que tocara conmigo y se negó por esa misma razón.  Conocí a un tatuador talentoso, le pedí que montara un stand en una convención y se negó, por la misma razón.  Como profesora, creo que es importante decirle a la gente que deje de usar esto como excusa antes de morir.


If there's one thing that I can hammer home, it's stop worrying about other people's reactions to things like art, music, writing and whatever else might be an outlet for you.  If it's something you like, it doesn't matter what others think.  You never know, unless you try, so never be afraid to try your best.

Si hay algo que puedo recalcar, es dejar de preocuparme por las reacciones de otras personas a cosas como el arte, la música, la escritura y cualquier otra cosa que pueda ser una salida para ti.  Si es algo que te gusta, no importa lo que piensen los demás.  Nunca se sabe, a menos que lo intentes, así que nunca tengas miedo de dar lo mejor de ti.


Enough PSA for today.  Let's get back to the music.  God Forbid that I forget to mention God Forbid.

Suficiente anuncio de servicio público por hoy.  Volvamos a la música.  Dios no quiera que me olvide de mencionar Dios no lo quiera.






The band took a little bit of a hiatus in 2013, and while they might have only returned last year or so, it's like they never left, sounding heavier than ever, which is only enhanced by the lead singer's powerful demeanor on stage.  What surprised me the most was hearing him utter a bad Jamaican word on stage.  Considering that an old, nearly blind, Jamaican rasta was the one who saved me from being attacked, literally sacrificing himself to save me, all on Facebook Live, I might have learned that slang from him, a guy who jammed with some of the original Wailers back in the day, enough to know that if some older, proper Jamaicans would've heard him say that word, they'd be taken aback to say the least.

La banda se tomó un pequeño descanso en 2013, y aunque es posible que solo hayan regresado el año pasado más o menos, es como si nunca se hubieran ido, sonando más pesados que nunca, lo que solo se ve reforzado por el poderoso comportamiento del cantante principal en el escenario.  Lo que más me sorprendió fue escucharlo pronunciar una mala palabra jamaicana en el escenario.  Teniendo en cuenta que un rasta jamaiquino viejo, casi ciego, fue el que me salvó de ser atacado, literalmente sacrificándose para salvarme, todo en Facebook Live, podría haber aprendido esa jerga de él, un tipo que tocó con algunos de los Wailers originales en su día, lo suficiente como para saber que si algún mayor,  Los jamaiquinos de verdad lo habrían escuchado decir esa palabra, se habrían sorprendido por decir lo menos.


That's the teacher in me.  Calling it out.  Calling a queen what now, mister???

Ese es el maestro que hay en mí.  Llamarlo.  ¿Llamando a una reina, señor???


Of course, that did not stop me from getting a picture with him after the show.  He was just there, ripe for the picking, ready to be photobombed.  I really should have called out his language at that point...

Por supuesto, eso no me impidió hacerme una foto con él después del show.  Estaba allí, listo para ser recolector, listo para ser bombardeado.  Realmente debería haber llamado su lenguaje en ese momento...


Honestly, God Forbid brought the biggest mosh pit.  It's like Lions at the Gate just warmed everyone up.  God Forbid had them spinning, then it just kind of mellowed into a more chill vibe.

Honestamente, God Forbid trajo el mosh pit más grande.  Es como si Leones en la Puerta acabara de calentar a todos.  God Forbid los hizo girar, luego se suavizó en una vibra más relajada.


Lacuna Coil gets the fans into it, but not by inciting mosh pits necessarily.  There was still moshing happening, don't get me wrong, but it was more chill than violent.  Lacuna Coil invited the crowd to break out their phones and lighters in the dark to light the place up in a different sort of ambiance.

Lacuna Coil hace que los ventiladores entren en él, pero no necesariamente incitando mosh pits.  Todavía había moshing, no me malinterpreten, pero era más relajado que violento.  Lacuna Coil invitó a la multitud a sacar sus teléfonos y encendedores en la oscuridad para iluminar el lugar en un ambiente diferente.







I would say Lions at the Gate were heavier, but with former Ill Nino guys at the helm, what would you expect?  If you've not checked them out yet, what are you waiting for?  You'll probably love it.

Diría que Lions at the Gate era más pesado, pero con los ex chicos de Ill Nino al mando, ¿qué esperarías?  Si aún no los has visto, ¿a qué esperas?  Probablemente te encantará.






Just to clarify, Ill Nino is still around; in fact, they just played Tampa.  Lions at the Gate is a completely different sound that will amp you up like you're ready to tear into some flesh as the king of the jungle.  Compare and contrast the former Ill Nino with the current Ill Nino versus Lions at the Gate, and get back to me on your assessment, as mine was pleasantly shocked to say the least, as I got into it.

Solo para aclarar, Ill Nino todavía está por aquí; de hecho, acaban de tocar en Tampa.  Lions at the Gate es un sonido completamente diferente que te animará como si estuvieras listo para destrozar la carne como el rey de la jungla.  Compara y contrasta el antiguo Ill Nino con el actual Ill Nino contra Lions at the Gate, y vuelve a mí sobre tu evaluación, ya que la mía se sorprendió gratamente, por decir lo menos, cuando me metí en ella.

www.lulu.com/spotlight/thorisaz

www.partylikepirates.com

www.outlandishwriter.com

www.amazon.com/author/marisawilliams

www.instagram.com/thorisaz

Wednesday, September 7, 2022

Music in Sports: Música en el deporte スポーツの音楽

 

Most people would probably not think there is a place for entertainment in sports, but they forget that sports is part of entertainment.  That’s why you see all kinds of cross overs that you would not expect.  Look at football, for example, with Hank Williams, Jr., one of country’s finest singers belting out for years for the NFL, and if you’re more of a rocker, then check out Ozzy playing the Rams halftime show.

La mayoría de la gente probablemente no pensaría que hay un lugar para el entretenimiento en los deportes, pero olvidan que los deportes son parte del entretenimiento.  Es por eso que ves todo tipo de cruces que no esperarías.  Mira el fútbol americano, por ejemplo, con Hank Williams, Jr., uno de los mejores cantantes del country que cantó durante años para la NFL, y si eres más rockero, entonces echa un vistazo a Ozzy tocando en el espectáculo de medio tiempo de los Rams.

ほとんどの人はおそらくスポーツに娯楽のための場所があるとは思わないでしょうが、スポーツが娯楽の一部であることを忘れています。 そのため、予想外のあらゆる種類のクロスオーバーが見られます。 例えば、NFLで何年もベルトを巻いている国内最高の歌手の1人であるハンク・ウィリアムズ・ジュニアのフットボールを見て、あなたがロッカーのほうが多いなら、ラムズのハーフタイムショーを演奏するオジーをチェックしてください。

 

Twenty years ago, when I was touring the country on Ozzfest in 2002, I am not sure if I would have pictured the Rams being in Los Angeles, let alone Ozzy performing at their halftime show.  Then again, I probably would not have thought that I would have been working with professional baseball players 20 years later either.  While I can tell you that Ozzy will perform in the United States tomorrow for the first time in a couple years when L.A. Rams take on the Buffalo Bills at SoFi Stadium, which will air on NBC and Peacock, I still cannot tell cannot reveal too much of my involvement with baseball: sorry.

Hace veinte años, cuando estaba de gira por el país en Ozzfest en 2002, no estoy seguro de si me hubiera imaginado a los Rams en Los Ángeles, y mucho menos a Ozzy actuando en su espectáculo de medio tiempo.  Por otra parte, probablemente tampoco habría pensado que habría estado trabajando con jugadores de béisbol profesionales 20 años después.  Si bien puedo decirles que Ozzy se presentará en los Estados Unidos mañana por primera vez en un par de años cuando los Rams de Los Ángeles se enfrenten a los Buffalo Bills en el SoFi Stadium, que se transmitirá por NBC y Peacock, todavía no puedo decir que no pueda revelar demasiado de mi participación en el béisbol: lo siento.

20年前、2002年にオズフェストで全米をツアーしていたとき、オジーがハーフタイムショーで演奏することはもちろんのこと、ラムズがロサンゼルスにいる姿を思い浮かべたかどうかはわかりません。 それも、20年後にプロ野球選手と仕事をすることになるとは思ってもみなかったでしょう。オジーが明日、NBCとピーコックで放映されるSoFiスタジアムでバッファロー・ビルズと対戦する数年ぶりにアメリカでパフォーマンスを披露すると言うことはできますが、野球との関わりをあまり明らかにできないと私はまだ言えません:申し訳ありません。

 

Without sharing names or details, I can say that some of the players can turn just about any situation into music unexpectedly.  First, one starts to clap his hands and get the others going.  Another stomps his foot, and who is that beatboxing in the background, or is it a few of them all getting in synch?

Sin compartir nombres o detalles, puedo decir que algunos de los jugadores pueden convertir casi cualquier situación en música inesperadamente.  Primero, uno comienza a aplaudir y poner en marcha a los demás.  Otro pisa fuerte, y ¿quién es ese beatboxing en el fondo, o son algunos de ellos todos sincronizados?

名前や詳細を共有することなく、プレイヤーの中には、あらゆる状況を予期せず音楽に変えることができる人もいます。 まず、1人は手を叩き始め、他の人を動かし始めます。 別の人が足を踏み鳴らし、バックグラウンドでそのビートボクシングは誰ですか、それともそれらのいくつかが同期していますか?

 

It gets contagious.  You can’t stop.  It just goes.

Se vuelve contagioso.  No puedes parar.  Simplemente se va.

それは伝染性になります。 あなたは止めることができません。 それはちょうど行く。

 

That’s an island vibe of music that I’ve have been into for a few years now.  The drum circles here on the beaches are a glimpse into it, but you really have to hit the solo style circles that spring up after the mix.  That’s where you can find the players that tune into the spirits around them, make music inspired by what they see in front of them, like an island way of creating a musical beat out of everyday living.

Ese es un ambiente isleño de música en el que he estado desde hace unos años.  Los círculos de tambores aquí en las playas son un vistazo, pero realmente tienes que golpear los círculos de estilo solista que surgen después de la mezcla.  Ahí es donde puedes encontrar a los músicos que sintonizan con los espíritus que los rodean, hacen música inspirada en lo que ven frente a ellos, como una forma isleña de crear un ritmo musical de la vida cotidiana.

それは私が数年前から夢中になっている音楽の島の雰囲気です。 ここのビーチのドラムサークルはそれを垣間見ることができますが、ミックスの後に湧き上がるソロスタイルのサークルを本当に打たなければなりません。 そこでは、周囲のスピリットに同調し、日常生活から音楽的なビートを作り出す島の方法のように、目の前に見えるものに触発された音楽を作るプレーヤーを見つけることができます。

 

I wish I could explain how the energy builds.  One little clap is like flicking a lighter, or one little match, that blows up into this firework display of music unexpectedly, where everyone is sporting big smiles.  You could be having a crap day, just lost a big game, had a hard practice, had a lover’s quarrel, bad news from whatever, doesn’t matter, you just hear that clap like forget about it and tune into the beat a few.

Ojalá pudiera explicar cómo se construye la energía.  Un pequeño aplauso es como mover un encendedor, o un pequeño fósforo, que explota en este espectáculo de fuegos artificiales de música inesperadamente, donde todos lucen grandes sonrisas.  Podrías estar teniendo un día de mierda, simplemente perdiste un gran juego, tuviste una práctica difícil, tuviste una pelea de amantes, malas noticias de lo que sea, no importa, solo escuchas ese aplauso como olvidarte de eso y sintonizar el ritmo unos pocos.

エネルギーがどのように構築されるかを説明できたらいいのにと思います。 1つの小さな拍手は、ライター、または1つの小さなマッチをちらつかせるようなもので、誰もが大きな笑顔を浮かべているこの音楽の花火大会に予期せず吹き込まれます。 あなたはがらくたの日を過ごしているかもしれません、ちょうど大きなゲームに負けた、ハードな練習をしました、恋人の喧嘩をしました、何からでも悪い知らせがありました、問題ではありません、あなたはそれを忘れてビートに少し同調するようにその拍手を聞くだけです。

 

It’s one of those ways to create that team energy.  Being part of a team, flying underneath a lot of radars, it’s a process that is like no other.  You don’t need to know who I am, what I have done, or who I have done it with to understand that music sparks energy within people naturally, and it can be infectious to those who are around it, who try to resist it at first and eventually give in, as if toppled over by a rouge wave that one may not have expected when trying to stay dry: you get wet with the music.

Es una de esas formas de crear esa energía de equipo.  Ser parte de un equipo, volar debajo de muchos radares, es un proceso que no se parece a ningún otro.  No necesitas saber quién soy, qué he hecho o con quién lo he hecho para entender que la música despierta energía dentro de las personas de forma natural, y puede ser infecciosa para aquellos que están a su alrededor, que intentan resistirse al principio y eventualmente ceden, como si fuera derribada por una ola de color rojo que uno puede no haber esperado al tratar de mantenerse seco:  te mojas con la música. 

これは、チームのエネルギーを生み出す方法の1つです。 チームの一員であり、多くのレーダーの下を飛行することは、他に類を見ないプロセスです。音楽が自然に人々の中にエネルギーを呼び起こし、最初はそれに抵抗しようとし、最終的には屈服する人々に伝染する可能性があることを理解するために、私が誰であるか、私が何をしたのか、誰とそれをやったのかを知る必要はありません。 あなたは音楽に濡れます。

 

If you do want to know more of who I am, understand that I am a crossover queen like no other.  From Ozzfest to professional baseball is nothing, compared to the other things I have done.  People forget that I am a professor, a Realtor, a jeweler, a multimedia journalist, author of more than 100 books, who was recently a managing editor at a medical publication, doing press and communications for too many, including those on Capitol Hill, for those who forget I worked there while earning my Master’s Degree from Johns Hopkins University, attending the D.C. campus, commuting from Baltimore each day, yay.

Si quieres saber más de quién soy, entiende que soy una reina crossover como ninguna otra.  Desde el Ozzfest hasta el béisbol profesional no es nada, en comparación con las otras cosas que he hecho.  La gente olvida que soy un profesor, un agente de bienes raíces, un joyero, un periodista multimedia, autor de más de 100 libros, que recientemente fue editor gerente en una publicación médica, haciendo prensa y comunicaciones para demasiados, incluidos los de Capitol Hill, para aquellos que olvidan que trabajé allí mientras obtenía mi maestría de la Universidad Johns Hopkins,  asistiendo al campus de D.C., viajando desde Baltimore todos los días, sí. 

もし私が誰であるかをもっと知りたいのなら、私が他に類を見ないクロスオーバーの女王であることを理解してください。 オズフェストからプロ野球まで、私がやってきた他のことと比べると、何もない。人々は私が教授、不動産業者、宝石商、マルチメディアジャーナリスト、100冊以上の本の著者であり、最近医学出版物の編集長であり、ジョンズホプキンス大学で修士号を取得しながらそこで働いたことを忘れている人のために、キャピトルヒルの人を含むあまりにも多くの人のためにプレスとコミュニケーションをしていることを忘れています。 ワシントンD.C.のキャンパスに通い、毎日ボルチモアから通勤しています。

 

Oh, don’t you need a government clearance to do pyrotechnics?  Yeah, got that, too.  Do that, too.

Oh, ¿no necesitas una autorización del gobierno para hacer pirotecnia?  Sí, también lo tengo.  Haz eso también.

ああ、花火をやるのに政府の許可は必要ないのですか? ええ、それも手に入れました。 それもしてください。

 

I’ve worked on military proposals in the billions of dollars.  So yeah, you don’t need to know who I am, what I am doing, or what I get up to.  Don’t ask why I might disappear from time to time, as you really, truthfully, honestly, do not need to know anything about it, as I’m always working on projects.

He trabajado en propuestas militares por miles de millones de dólares.  Así que sí, no necesitas saber quién soy, qué estoy haciendo o qué hago.  No preguntes por qué podría desaparecer de vez en cuando, ya que realmente, la verdad, honestamente, no necesitas saber nada al respecto, ya que siempre estoy trabajando en proyectos.

私は何十億ドルもの軍事提案に取り組んできました。 だから、はい、あなたは私が誰であるか、私が何をしているのか、私が何をしているのかを知る必要はありません。 私はいつもプロジェクトに取り組んでいるので、あなたは本当に、正直に、正直に、それについて何も知る必要はないので、なぜ私が時々消えるかもしれないのか尋ねないでください。

 

Only I know what I am working on.  You don’t need to know.  I’ll tell you when you need to know.

Solo yo sé en lo que estoy trabajando.  No necesitas saberlo.  Te diré cuando necesites saberlo.

私が何に取り組んでいるのかを知っているのは私だけです。 あなたは知る必要はありません。 あなたが知る必要があるとき、私はあなたに言うでしょう。

 

It’s the anticipation that kills.  What if I said I’m doing something for the kids?  Unexpected?

Es la anticipación lo que mata.  ¿Qué pasa si digo que estoy haciendo algo por los niños?  ¿Inesperado?

それは期待が殺すのです。 子供のために何かをしていると言ったらどうなりますか? 不意。

 

You’ll have to see.  Don’t ask.  I won’t tell.

Habrá que ver.  No preguntes.  No lo diré.

あなたは見なければならないでしょう。 聞かないで下さい。 私は言わない。

 

I’m like a loose cannon ball in the air.  Where will I land?  You know I’ll make an impact.

Soy como una bala de cañón suelta en el aire.  ¿Dónde aterrizaré?  Sabes que tendré un impacto.

私は空中に浮かぶゆるい大砲のボールのようなものです。 どこに着陸しますか? 私が影響を与えることはご存じでしょう。

 

Ozzy always makes an impact, doesn’t he?  At 73, he’s still rockin’ out.  Tune in to see for yourself.

Ozzy siempre tiene un impacto, ¿no es así?  A sus 73 años, sigue rockeando.  Sintonice para verlo por sí mismo.

オジーはいつもインパクトを与えてくれますよね。 73歳になっても、彼はまだロックインアウトしている。 自分の目で確かめるためにチューニングしてください。

 

Ozzy made have made an impact on me at an early age, as I grew up listening to Black Sabbath and more, so for me, it was an honor to get to tour the country as a member of Ozzfest in 2002.  As cool as I have always thought that was, I will say, one of the most humbling experiences was trying to explain what Ozzfest was to foreign players who would respond with either “el diablo!” or literally get up and walk out of the room, which I thought was hilarious, until someone explained they think it’s real.  Questioning this, they didn’t care if it was real or fake, just might not be their cup of tea, regardless of how cool I thought it might be, which knocks the ego down a bit realizing your cool is not their cool.

Ozzy hizo un impacto en mí a una edad temprana, ya que crecí escuchando Black Sabbath y más, así que para mí, fue un honor poder recorrer el país como miembro de Ozzfest en 2002.  Tan genial como siempre he pensado que fue, diré, una de las experiencias más humillantes fue tratar de explicar lo que era Ozzfest a los jugadores extranjeros que respondían con "¡el diablo!" o literalmente se levantaban y salían de la habitación, lo que me pareció hilarante, hasta que alguien explicó que cree que es real.  Cuestionando esto, no les importaba si era real o falso, simplemente podría no ser su taza de té, independientemente de lo genial que pensé que podría ser, lo que derriba un poco al ego al darse cuenta de que su genialidad no es su genial.

オジーは幼い頃からブラック・サバスなどを聴いて育ったので、僕にインパクトを与えてくれたので、2002年にオズフェストのメンバーとしてこの国をツアーできたのは光栄なことだった。 私がいつもそう思っていたのと同じくらいクールだったと思いますが、最も謙虚な経験の1つは、「エルディアブロ!」と反応するか、文字通り立ち上がって部屋から出て行く外国人プレイヤーにオズフェストが何であるかを説明しようとしたことです。これを疑問視すると、彼らはそれが本物か偽物かは気にせず、私がどれほどクールだと思ったとしても、彼らのお茶ではないかもしれない、それはあなたのクールが彼らのクールではないことを認識してエゴを少しノックダウンします。

 

It makes me laugh.  Here’s these big, bulky baseball players scared of Ozzy.  Football can handle him.

Me hace reír.  Aquí están estos grandes y voluminosos jugadores de béisbol asustados de Ozzy.  El fútbol puede manejarlo.

それは私を笑わせます。 オジーを怖がっている、大きくてかさばる野球選手がいる。 サッカーは彼を処理することができます。

 

Of course, I laughed when some players told me they were scared of Chucky, too.  Only made me want to bring in my Chucky doll, but they made me promise not to.  I’m still laughing about it, but if you’re not a fan of horror, then it’s really not all that funny and can actually be quite terrifying I am sure...

Por supuesto, me reí cuando algunos jugadores me dijeron que también tenían miedo de Chucky.  Solo me dieron ganas de traer mi muñeca Chucky, pero me hicieron prometer que no lo haría.  Todavía me estoy riendo de eso, pero si no eres un fanático del terror, entonces realmente no es tan divertido y en realidad puede ser bastante aterrador, estoy seguro ...

もちろん、何人かの選手がチャッキーも怖いと言ってくれた時は笑いました。 チャッキー人形を持ち込みたくなっただけなのに、そうしないと約束させられました。 私はまだそれについて笑っていますが、あなたがホラーのファンでなければ、それは本当にそれほど面白くなく、実際にはかなり恐ろしいことがあります...

 

Switch up genres.  Bust out the Lil Wayne video I’m in.  Now, they understand my music involvement.

Cambia de género.  Saca el video de Lil Wayne en el que estoy.  Ahora, entienden mi participación en la música.

ジャンルを切り替えます。 私がいるリルウェインのビデオをバストアウト。 今、彼らは私の音楽への関与を理解しています。

 

While baseball season might be closing out, getting ready for those World Series games to start, football is just ramping up into full gear, but I’ve always been a big fan of hockey, too.  What sports are you into?  Whether you believe it or not, sports, music and films are all entertainment, all closely combined.

 

Si bien la temporada de béisbol podría estar cerrándose, preparándose para que comiencen esos juegos de la Serie Mundial, el fútbol americano se está acelerando a toda velocidad, pero siempre he sido un gran fanático del hockey, también.  ¿En qué deportes te gusta?  Lo creas o no, los deportes, la música y las películas son entretenimiento, todos estrechamente combinados.

野球のシーズンが終わり、ワールドシリーズの試合が始まる準備をしているかもしれませんが、サッカーはちょうどフルギアに成長していますが、私はいつもホッケーの大ファンでした。 どんなスポーツをやっていますか? 信じられないかもしれませんが、スポーツ、音楽、映画はすべてエンターテイメントであり、すべてが密接に組み合わされています。

 

One of my dear friends made cases for people, starting out with wardrobe cases for Madonna and rolling guitar tech cases for bands like the Rolling Stones, so when the Rolling Stones opened up Comerica Park, home of the Detroit Tigers, he asked if Mumsy and I would like to go, as he knew damn well that for years, no matter how many things I covered, and not matter how many times I asked, often, my other would say, “unless it’s the Rolling Stones, I’m not really interested, but thank you.”  Thank you, Paul Momney and Ritchie Rich (rest in peace), for the awesome times, including when you let me take over the filming of that movie as guest director when the real one could not make it, and Paul, thank you for the Red Wings video case you gave me that went to the Stanley Cup Finals.  Who else are you going to call in a pinch, besides the girl that knows how to hold all the strings together?

Uno de mis queridos amigos hizo casos para la gente, comenzando con estuches de vestuario para Madonna y estuches de tecnología de guitarra rodante para bandas como los Rolling Stones, así que cuando los Rolling Stones abrieron Comerica Park, hogar de los Detroit Tigers, preguntó si a Mumsy y a mí nos gustaría ir, ya que sabía muy bien que durante años,  no importa cuántas cosas cubriera, y no importa cuántas veces preguntara, a menudo, mi otro diría: "a menos que sean los Rolling Stones, no estoy realmente interesado, pero gracias".  Gracias, Paul Momney y Ritchie Rich (descansen en paz), por los momentos increíbles, incluso cuando me dejas hacerme cargo de la filmación de esa película como director invitado cuando el real no pudo hacerlo, y Paul, gracias por el caso de video de Red Wings que me diste que fue a las Finales de la Copa Stanley.  ¿A quién más vas a llamar en un apuro, además de la chica que sabe cómo mantener todas las cuerdas juntas?

私の親愛なる友人の一人は、マドンナのワードローブケースやローリングストーンズのようなバンドのローリングギターテックケースから始めて、人々のためのケースを作ったので、ローリングストーンズがデトロイトタイガースの本拠地であるコメリカパークをオープンしたとき、彼はマムジーと私が行きたいかどうか尋ねました。 どんなに多くのことを取材しても、何度聞いても、相手は「ローリング・ストーンズでない限り、あまり興味はないけど、ありがとう」と言ってくれました。ポール・モニーとリッチー・リッチ(安らかに休んでください)は、本物の映画が作れなかったときにゲスト監督として映画の撮影を引き継がせてくれたときなど、素晴らしい時間をありがとう、そしてポール、スタンレーカップ決勝に行ったレッドウィングスのビデオケースに感謝します。 ピンチで呼ぶのは、すべての弦をまとめる方法を知っている女の子の他に誰ですか?

 

That’s what I do.  I get stuff done.  I work under pressure effectively.

Eso es lo que hago.  Hago las cosas.  Trabajo bajo presión de manera efectiva.

それが私の仕事です。 私は物事を成し遂げる。 私はプレッシャーの下で効果的に働いています。

 

Yes, I know how to not take my eyes off a game and not put a camera down.  Yes, I can sit patiently and wire up explosives without blowing myself up so far (angels watch over),  but I can also sit, read, understand and summarize stuff as thick as a Presidential Budget, explaining how it will effect an entire corporation’s budget, as well as knowing how to balance a budget and come in under budget.  Remember, I am a third-generation Realtor, so I don’t just know houses and a good deal, I literally help people rearrange their entire lives at the drop of a hat, when things happen unexpectedly, tough times.

Sí, sé cómo no quitar los ojos de un juego y no bajar una cámara.  Sí, puedo sentarme pacientemente y conectar explosivos sin inmolarme hasta ahora (los ángeles vigilan), pero también puedo sentarme, leer, entender y resumir cosas tan gruesas como un Presupuesto Presidencial, explicando cómo afectará el presupuesto de toda una corporación, así como saber cómo equilibrar un presupuesto y entrar por debajo del presupuesto.  Recuerde, soy un agente de bienes raíces de tercera generación, así que no solo conozco casas y mucho, literalmente ayudo a las personas a reorganizar toda su vida en un abrir y cerrar de ojos, cuando las cosas suceden inesperadamente, en tiempos difíciles.

はい、私はゲームから目を離さず、カメラを置かない方法を知っています。 はい、私は辛抱強く座って、ここまで自分を爆破することなく爆発物を配線することができます(天使たちが見守っています)が、大統領予算と同じくらい厚いものを座って、読み、理解し、要約し、それが企業全体の予算にどのように影響するかを説明し、予算のバランスを取り、予算を下回る方法を知ることもできます。覚えておいて、私は第三世代の不動産業者ですので、私はちょうど家や良い取引を知らない、私は文字通り人々が帽子のドロップで彼らの一生を再配置するのに役立ちます、物事が予期せず、困難な時期に起こるとき。

 

Yes, I can turn around an entire book the next day in five languages.  You’re welcome, by the way.  Guess how much better they will be when I get to take a little bit more time to get creative for my boys, and guess how excited they will be when they find out what I am really working on behind their backs.

Sí, puedo dar la vuelta a un libro entero al día siguiente en cinco idiomas.  De nada, por cierto.  Adivina cuánto mejor serán cuando pueda tomarme un poco más de tiempo para ser creativo para mis hijos, y adivina lo emocionados que estarán cuando descubran en qué estoy trabajando realmente a sus espaldas.

はい、私は5つの言語で翌日に本全体を回すことができます。 ところで、あなたは大歓迎です。 私が息子たちのために創造的になるためにもう少し時間を取るようになったとき、彼らがどれほど良くなるかを推測し、彼らが私が本当に彼らの後ろで取り組んでいるものを見つけたとき、彼らがどれほど興奮するかを推測してください。

 

Speaking of which, the project calls.  Don’t ask what it is.  I’m not allowed to share any details yet.

Hablando de eso, el proyecto llama.  No preguntes qué es.  Todavía no puedo compartir ningún detalle.

そういえば、プロジェクトが呼び出す。 それが何であるかを尋ねないでください。 私はまだ詳細を共有することは許可されていません。

 

All I will say is it is starting as something for the children.  It’s something that has been approved, before anyone else tries to break in my house for something that is not really a top-secret agenda, other than leaving people to guess what it is.  The children will be our future sports stars and musicians, remember.

Todo lo que diré es que está comenzando como algo para los niños.  Es algo que ha sido aprobado, antes de que nadie más intente irrumpir en mi casa por algo que no es realmente una agenda de alto secreto, aparte de dejar que la gente adivine qué es.  Los niños serán nuestras futuras estrellas del deporte y músicos, recuerda.

私が言いたいのは、それは子供たちのための何かとして始まっているということです。 それは、他の誰かが、本当に極秘の議題ではない何かのために私の家に侵入しようとする前に、人々にそれが何であるかを推測させる以外に、承認されたものです。 子供たちは私たちの将来のスポーツスターやミュージシャンになるでしょう、覚えておいてください。

 

I know my books are typically not so family friendly, granted.  However, I already have children’s books, educational books, baseball books, music interview collections and all sorts of other stuff.  In case you forget, I don’t really stick to one genre, as you have to be as fluid as the water and as strong as a storm.

Sé que mis libros no suelen ser tan familiares, por supuesto.  Sin embargo, ya tengo libros para niños, libros educativos, libros de béisbol, colecciones de entrevistas musicales y todo tipo de otras cosas.  En caso de que lo olvides, realmente no me quedo con un género, ya que tienes que ser tan fluido como el agua y tan fuerte como una tormenta.

私の本は、通常、それほど家族にやさしいものではないことを知っています。 しかし、私はすでに子供の本、教育の本、野球の本、音楽のインタビューのコレクション、その他あらゆる種類のものを持っています。 あなたが忘れてしまった場合に備えて、私はあなたが水のように流動的で嵐のように強くなければならないので、私は本当に1つのジャンルに固執しません。

 

www.lulu.com/spotlight/thorisaz

www.outlandishwriter.com

www.amazon.com/author/marisawilliams

Twitter @Booksnbling

Instagram @Thorisaz

 

Thursday, August 27, 2015

Rob Zombie's Nightmare Will Scare

The first time I heard Rob Zombie's name was on Headbanger's Ball. The late night MTV metal show host gushed on about how White Zombie had been around for nearly a decade unnoticed. Recalling those rip-roaring cars, the crazy animation of the “Thunderkiss '65” video, and even the animation on the Beavis and Butthead movie – and who would have predicted what the future would hold at that point?

Back then, when I was a teenager, I certainly would not have thought that I'd later be touring the country on Ozzfest because of Rob Zombie. The younger me probably would not believe that I would become a journalist, let alone that I'd get pulled on stage by Rob Zombie while covering a concert. The facial recognition from being on stage in front of about 45,000 people, face plastered on the big screen, led to a crew of people following me around and culminated in a job on the 2002 Ozzfest tour.

I attempted to comfort Rob's tattoo artist poolside one somber day. We were chased out of our hotels from the swarm of reporters; literally, 20 minutes after a performer was found dead, helicopters landed. My co-worker and I zipped to get away from the craziness and had dinner with Rob's tech Grape.

Over the years, it's like meeting extended members of the family, such as when I was introduced to Shauna. It was when I was living in New Orleans, before Hurricane Katrina, and Corrosion of Conformity's Pepper Keenan knew that I was new to the area and in the biz. He introduced us when we had been drinking at her bar, The Saint, and I remember the cats I loved to see freely roaming her bar.

I recall more than a few stories with plot settings of either her bar or Pepper's bar from back in the day. I shake my head and smile, recalling a patchwork of various times and people. Those stories are for another time, as it's like when Kirk Windstein swore me to secrecy the details of hanging out at the Black Label Society balcony party with him and Frey from Valume Knob, and Pat, now of Down.

That was more than a decade ago. How many times have I seen Rob Zombie since? More than a few.


Right after I started studying for my Master's at Johns Hopkins University, I covered the show at DC's 9:30 Club. People were thick. It was more of an intimate club setting that was packed to the gills.

Compare that to last year in Wisconsin at Rock USA Oshkosh, where he was one of the headlining acts. Totally different stage set up and atmosphere with the outdoor festival. This was set up for camping, complete with carnival games, a ferris wheel, the zipper, and ziplining across the festival grounds.

This year when I saw him in Toledo, Ohio, it was just him. His opener was a DJ. Madonna style.

Of course, many who have seen my business card, which is also the picture used on the cover of my thesis from Johns Hopkins University, might have heard of the time I crowdsurfed at Ozzfest. It was not the year that I had toured, but after, when Rob toured again, and I covered Columbus, Ohio. The internationally-known photo was taken while crowd surfing during the same the song he had originally pulled me on stage for, “Living Dead Girl,” but since people on stage knew it was me crowdsurfing, they had drenched me with a fire hose, killing my camera at the time – but I was able to save the card.

The epic photo has caused a lot of controversy. It led to a half dozen of my books being censored and pulled from publication by the publishing company. Some have almost viewed me like a villain.

Maybe I can identify with some of the bad guys from Rob Zombie's films. They are bad people, and by all rights, you should really hate them for the bad things that they do to people, a.k.a., killing them; however, there's just something about them that you like. Rob Zombie shows the perspective of the bad guys in his films, and that's what sets some of his work apart from others in the horror genre.

That love of horror can be seen in his stage show, with massive images of villains and hot chicks. Embodiment of images from satanic cultures and shock value are things that get the blood pumping. Pulling from those various influences, a persona arises, a stage persona, a movie persona and just Rob.

There's so many images that can be conjured in the mind of what Rob might possibly be like. Ask my friend's son, and his response is based on the Halloween mask of Rob and his music. Scary and cool.

The little five-year-old loved that Rob's music had race cars in it. He was terrified of the mask when he stumbled upon it in the Halloween store though, inching backwards slowly. He never saw the movies.

He didn't have to see the movie. He was scared enough by the mask, asking me if that's what Rob really looked like in person. I had to comfort him, explain that it is just a mask, just a prop, because Rob likes scary movies, but no, he's not that scary in real life; he's actually a pretty nice, chill guy.

Rob's appeal has grown to be that broad. A child can like the smallest element of a race car in the music, movie buffs appreciate him pushing boundaries in the movie industry, metal heads like the mosh pits. Not matter what it is that draws you to liking him, the once obscure is now a family-known name.

Now he's preparing for the Great American nightmare, where you can be scared like a little child. This is not just your average haunted house, as it has Captain Spaulding's 3D Clown School, the Bloody Boulevard with roaming freaks, and even concerts by Rob Zombie on October 2nd and 4th. Come on down to the Odeum Expo Center in Villa Park, IL, between Sept. 25 and Nov. 1st for a real fright.

Weekdays, the haunted spectacular will be open from 7 – 10 p.m., open until midnight on the weekends. On Oct. 2nd and 4th, the doors will open at 5 p.m., with the concert starting at 8 p.m.. The haunted house, waiting line and box office are all indoors, so don't hesitate to visit on a rainy day.

Don't plan on wearing flip flops or high heels, as you never know when you might need to run for your life. This is also not recommended for the youngsters under 13 that are prone to having nightmares. Still, getting scared by Rob Zombie's collection of freaks and ghouls is the perfect start to Halloween.

For more information on Rob Zombie's Great American Haunt, visit http://greatamericannightmare.com. For more on Rob Zombie including his upcoming concert in Erie, PA, visit www.robzombie.com. For more by Marisa, visit www.lulu.com/spotlight/thorisaz, http://blackwidowbook.angelfire.com and www.thorisazviews.com.